It notes a lack of sufficient disaggregated information on the participation of minorities in the economic and social development of the country. | UN | وتلاحظ انعدام المعلومات المصنفة والمفصَّلة الكافية عن مشاركة الأقليات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد. |
They also stressed the importance of issues related to livestock, pastoralism and the nomadic sector, which figure greatly in the economic and social development of the subregion. | UN | وشددت هذه الدول أيضاً على أهمية المسائل المتعلقة بالثروة الحيوانية والمراعي والقطاع البدوي، وهي مسائل عظيمة الشأن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لهذه المنطقة الفرعية. |
The European Union intends to continue to invest its efforts and resources in the economic and social development of the countries of Central America. | UN | ويعتزم الاتحاد الأوروبي مواصلة استثمار جهوده وموارده في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان أمريكا الوسطى. |
2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other functions of the territorial Government; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
Recognizing that cooperatives, in their various forms, promote the fullest possible participation in the economic and social development of all people, including women, youth, older persons and people with disabilities, and are becoming a major factor of economic and social development, | UN | وإذ تدرك أن التعاونيات، بأشكالها المختلفة، تعزز مشاركة جميع الناس بمن فيهم النساء والشباب والمسنين والمعوقين، على أتم وجه ممكن، في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية ، كما أنها أصبحت تشكل عاملا رئيسيا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
In other words, it encourages communities and individuals to participate in the economic and social development of the Republic. | UN | وبعبارة أخرى، تشجع المجتمعات واﻷفراد على المشاركة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الجمهورية. |
We are also considering projects for possible Russian participation in the economic and social development of the West Bank and the Gaza Strip. | UN | ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة. |
We also envisage an equally important role for the Organization in the economic and social development of the Palestinian people. | UN | ونتصور أيضا دورا مماثلا في اﻷهمية للمنظمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني. |
For more than 10 years, the Volunteers programme had been playing an expanding and increasingly effective role in the economic and social development of his country. | UN | وأضاف قائلا إن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يقوم منذ ما يزيد على عشر سنوات وبفعالية واضحة جدا بدور كبير في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجزر مارشال. |
He hoped that there would be extensive international participation in the economic and social development of the Palestinian territory, which had long languished on account of international neglect. | UN | وأعرب عن أمله في أن تحدث مشاركة دولية واسعة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻷرض الفلسطينية التي عانت من الضعف مدة طويلة بسبب الاهمال الدولي. |
99. UNCTAD had played a remarkable role in the economic and social development of developing countries. | UN | 99 - ويؤدي الأونكتاد دوراً ملحوظاً في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية. |
Contradictions in the economic and social development of some countries are easily exported to other countries, aggravating even more the polarization, in which there is extreme wealth on one side and poverty on the other. | UN | وأصبح التفاوت في التنمية الاقتصادية والاجتماعية يُصدَّر بسهولة إلى البلدان الأخرى، مما يؤدي إلى تفاقم حدة الاستقطاب، حيث الثراء الفاحش في جهة والفقر في الجهة الأخرى. |
It ensures that ESCWA plays an effective role in the economic and social development of the region, and that issues of global importance are translated into regional action as mandated by member States. | UN | ويكفل المكتب قيـام الإسكوا بدور فعال في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة وترجمة القضايا ذات الأهمية العالمية إلى إجراءات إقليمية حسب التكليفات الصادرة عن الدول الأعضاء. |
We insist that the blockade is the greatest violation of human rights of the Cuban people and that it is the factor preventing us from making further progress in the economic and social development of our people. | UN | إننا نصر على أن الحصار البحري أكبر انتهاك لحقوق الشعب الكوبي، وهو العامل الذي يمنعنا من إحراز المزيد من التقدم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعبنا. |
1. Business and industry play a crucial role in the economic and social development of countries. | UN | ١ - يضطلع قطاعا اﻷعمال والصناعة بدور حاسم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان. |
The Executive Secretary provides the overall direction, supervision and management of the secretariat in order that the regional commission can play a major role in the economic and social development of the region. | UN | ويوفر الأمين التنفيذي التوجيه العام، والإشراف والإدارة للأمانة لكي يتسنى للجنة الإقليمية أن تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة. |
2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; | UN | ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى المسندة إلى حكومة اﻹقليم؛ |
2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; | UN | ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى المسندة إلى حكومة اﻹقليم؛ |
In this context, Chile reaffirms the need to strengthen and improve mechanisms for action and public policies that promote positive interaction between the private sector and all of the various social actors in the economic and social development of our countries. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد شيلي من جديد على الحاجة إلى تعزيز وتحسين آليات العمل والسياسات العامة التي تشجع التفاعل الإيجابي بين القطاع الخاص وجميع القطاعات الاجتماعية المختلفة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلداننا. |
54. Mr. Ly (Mauritania) said that his delegation appreciated the role played by UNHCR in the economic and social development of Mauritania. | UN | 54 - السيد لاي (موريتانيا): قال إن وفده يقدِّر الدور الذي تقوم به المفوضية في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لموريتانيا. |
It was with that aim that the coalition aircraft launched their destructive and frenzied attack on everything that could be considered a factor in the economic and social development of Iraq. | UN | وبمقتضى هذا الهدف شن طيران التحالف هجومه المدمر والمسعور على كل ما يمكن اعتباره عاملا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في العراق. |