"in the elections for" - Traduction Anglais en Arabe

    • في انتخابات
        
    • وفي انتخابات
        
    Actual 2012: 82 per cent of eligible voters registered to participate in the elections for the National Congress UN عام 2012: تسجيل 82 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت لغرض المشاركة في انتخابات المؤتمر الوطني
    Estimate 2012: 80 per cent of eligible voters registered to participate in the elections for the National Congress UN تقديرات عام 2012: تسجيل 80 في المائة من الناخبين المؤهلين للاشتراك في انتخابات المؤتمر الوطني
    The youth committee is working actively to encourage more young people to register to vote and to boost the voting figures for young people in the elections for the Sami Parliament. UN وتعمل لجنة الشباب بهمة لتشجيع الشباب على تسجيل أنفسهم في قوائم الناخبين بأعداد أكبر، ولزيادة نسبة الشباب الذين يدلون بأصواتهم في انتخابات البرلمان الصامي.
    Another representative from Kazakhstan's Parliament was elected regional representative of the Group of Central and Eastern European countries in the elections for the Coordinating Committee of Women Parliamentarians at the IPU Conference in Moscow. UN وانتخب ممثل آخر من برلمان كازاخستان ممثلا إقليميا لمجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا في انتخابات لجنة التنسيق للبرلمانيات في مؤتمر الاتحاد في موسكو.
    in the elections for the European Parliament, only 0.5 per cent of the Dutch electorate voted for parties on the extreme right. UN وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، لم يصوت سوى 0.5 في المائة من الناخبين الهولنديين لأحزاب اليمين المتطرف.
    The right of non-citizens to participate in the elections for local self-government is a sign of Estonia's goodwill, since it is granted to non-citizens in very few countries. UN وما حق غير المواطنين في الاشتراك في انتخابات الحكومة المحلية سوى دليل على حسن نية استونيا، فهذا الحق لا يمنح لغير المواطنين إلا في القلة القليلة من البلدان.
    Sixty-four per cent of those questioned stated that they preferred a state of war over the continued presence of the settlers, while 65 per cent stated that they would not vote in the elections for a Palestinian Council as long as the IDF stayed in Hebron. UN وذكر ٦٤ في المائة من الذين سئلوا أنهم يفضلون حالة الحرب على استمرار وجود المستوطنين، بينما ذكر ٦٥ في المائة منهم أنهم لن يصوتوا في انتخابات المجلس الفلسطيني ما بقي جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل.
    The measure meant that Ahmad Qatamesh, who is considered by many to be one of the most important leaders of the PFLP in the West Bank, would not be able to take part in the elections for a Palestinian Council. UN وكان التدبير يعني أن أحمد قطامش، الذي يعتبره كثيرون واحدا من أهم قادة الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين في الضفة الغربية، لن يتمكن من المشاركة في انتخابات المجلس الفلسطيني.
    25. The Government stated that it had made use of every possible opportunity to ensure protection of the rights of citizens participating in the elections for the parliament and president of the Chechen Republic, in accordance with the Constitution of the Russian Federation. UN ٥٢- وذكرت الحكومة أنها استخدمت كل فرصة ممكنة لضمان حماية حقوق المواطنين المشتركين في انتخابات الرئاسة والانتخابات البرلمانية لجمهورية تشيتشينيا، وفقاً لدستور الاتحاد الروسي.
    English Page in the elections for local self-government, everyone who was granted a residence permit and has lived for five years in the locality of the local government holding elections has the right to vote, regardless of whether the person has an alien's passport or physically possess a residence permit. UN ٨ - ويحق الاقتراع في انتخابات الحكم الذاتي المحلي في استونيا لكل مَن كان حائزا على إذن إقامة ومضت خمس سنوات على إقامته في المنطقة التي تجري فيها انتخابات الحكومة المحلية، بصرف النظر عما إذا كان لديه جواز سفر خاص باﻷجانب أو كان حائزا على إذن إقامة.
    19. On 21 and 22 January, it was reported that Yasser Arafat and his Fatah movement had won a landslide victory in the elections for the PNC held on 20 January. UN ١٩ - وفي ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أفيد بأن ياسر عرفات وحركة فتح التي يرأسها فازا بأغلبية ساحقة من اﻷصوات في انتخابات المجلس الوطني الفلسطيني التي أجريت في ٢٠ كانون الثاني/ يناير.
    It should be noted that in the elections for members of the Security Council itself, the Economic and Social Council, the Human Rights Council and other bodies in the United Nations system, each Member State has only one vote, in strict fidelity to and observance of the principle of sovereign equality of Member States. UN وينبغي ملاحظة أنه في انتخابات أعضاء مجلس الأمن نفسه، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، وهيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، فإن لكل دولة عضو صوتاً واحداً لا غير، التزاماً وتقيُّداً على نحو صارم بمبدأ المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء.
    211. The Supreme Council for Family Affairs established a committee tasked with promoting the participation of persons with disabilities in the elections for the Central Municipal Council (fourth session) in accordance with the provisions of the Persons with Special Needs Act No. 2 of 2004. UN 211- هذا وقد قام المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بتشكيل لجنة دعم المشاركة في انتخابات المجلس البلدي " الدورة الرابعة " حيث عملت هذه اللجنة على تفعيل القانون رقم 2 لسنة 2004 بشأن ذوي الاحتياجات الخاصة.
    As a result, the percentage of women had risen from 10 to 12 per cent in the communal elections and from 6 to 8 women (32 per cent) in the elections for the European Parliament. UN ولذلك، ارتفعت النسبة المئوية للنساء من ١٠ الى ١٢ في المائة في الانتخابات المحلية، كما ارتفع عددهن من ٦ الى ٨ نساء )٣٢ في المائة( في انتخابات البرلمان اﻷوروبي.
    11. In June 2007, New Caledonia participated in the elections for the French National Assembly, voting for the two seats set aside for New Caledonia in France's lower house, one for each of its constituencies, North and South. UN 11 - وفي حزيران/يونيه 2007، شاركت كاليدونيا الجديدة في انتخابات الجمعية الوطنية الفرنسية، حيث صوت ناخبوها لشغل مقعدين خصصا للإقليم في مجلس النواب الفرنسي، بواقع مقعد لكل دائرة من دائرتي الشمال والجنوب.
    7. The members of the NCA elected the President of the Republic, who appointed a prime minister charged with forming a Government made up of persons belonging to parties obtaining a majority in the elections for the NCA, in addition to a number of independents. UN 7- قام أعضاء المجلس الوطني التأسيسي بانتخاب رئيس الجمهورية الذي عين رئيساً للحكومة وكلفه بتشكيل حكومة تركّبت من شخصيات تنتمي إلى الأحزاب التي تحصلت على الأغلبية في انتخابات المجلس الوطني التأسيسي إضافة إلى عدد من الشخصيات المستقلة.
    The evidence shows that 99 citizens of other European Union Member States participated in the elections for the European Parliament in the Czech Republic in 2004. UN وتشير البيانات إلى أن 99 من مواطني الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي شاركوا في انتخابات البرلمان الأوروبي في الجمهورية التشيكية في عام 2004().
    The evidence shows that 99 citizens of other EU Member States participated in the elections for the European Parliament in the Czech Republic in 2004. UN وتشير البيانات إلى أن 99 من مواطني الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي شاركوا في انتخابات البرلمان الأوروبي في الجمهورية التشيكية في عام 2004().
    In 2012, a woman was elected to head the Agricultural Engineers Union. in the elections for the tenth legislative term of the People's Assembly, women obtained 12 per cent of the seats. This is a decline relative to the large number of female candidates who stood for election for the ninth legislative term. UN بلغت نسبة تمثيل المرأة في انتخابات الدور التشريعي العاشر لمجلس الشعب ليصبح (12 في المائة)، رغم ارتفاع عدد المرشحات عن الدور التشريعي التاسع وقد يكون السبب في تدني نسبة النساء المنتخبات إلى الأحداث الراهنة التي تمر بها الجمهورية العربية السورية؛
    in the elections for local mayors, the percentage of women grew from 3.9% in 1997 to 5.2% in 2001. UN وفي انتخابات العمد المحليين ارتفعت نسبة النساء من 3.9 في المائة في عام 1997 إلى 5.2 في المائة في عام 2001.
    in the elections for the European Parliament, which took place in 2009, 7 women were elected out of a total of 22 seats assigned for Portuguese Members of Parliament, representing 31%. UN وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، التي جرت في عام 2009، انتُخِبَت 7 نساء من أصل ما مجموعه 22 مقعداً مخصصاً لأعضاء البرلمان البرتغاليين، أي 31 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus