by strengthening international cooperation in the field of chemicals | UN | :: تعزيز التعاون الدولي في مجال المواد الكيميائية |
The Act on the Control of Precursor Substances in the field of chemicals is about to be submitted to Parliament. | UN | أما قانون الرقابة على المركبات اﻷولية في مجال المواد الكيميائية فهو في طريقه إلى العرض على البرلمان. |
Cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements in the field of chemicals and wastes should be sought to increase the effectiveness of technical assistance and its delivery. | UN | وينبغي السعي للتعاون والتنسيق مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة فعالية المساعدة التقنية وتقديمها. |
Cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements in the field of chemicals and wastes should be sought to increase the effectiveness of technical assistance and its delivery. | UN | وينبغي السعي للتعاون والتنسيق مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة فعالية المساعدة التقنية وتقديمها. |
Cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements in the field of chemicals and wastes should be sought to increase the effectiveness of technical assistance and its delivery. | UN | وينبغي السعي للتعاون والتنسيق مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة فعالية المساعدة التقنية وتقديمها. |
Considering that the activities of the United Nations Environment Programme in the field of chemicals should be carried out in a coordinated manner to ensure that the international instruments being developed in this field are fully coherent and complementary, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال المواد الكيميائية يجب أن تنفذ بأسلوب متسق لضمان وتكامل اتساق الصكوك الدولية التي تعد في هذا الميدان بصورة تامة، |
Almost all business plans of the BCRCs for 2003 and 2004 contain activities and projects relevant to the objectives of the Johannesburg Summit in the field of chemicals and hazardous wastes. | UN | تضم معظم خطط أعمال المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لعامي 2003 و2004 أنشطة معينة ومشاريع تتصل بأهداف قمة جوهانسبرج في مجال المواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
7. The objective of IOMC is to strengthen international cooperation in the field of chemicals and to increase the effectiveness of the participating and observer organizations' international chemicals programmes. | UN | 8 - ويتمثل الهدف من البرنامج المشترك بين المنظمات في تعزيز التعاون الدولي في مجال المواد الكيميائية وزيادة فعّالية البرامج الدولية للمواد الكيميائية في المنظمات المشاركة وتلك التي تحضر بصفة مراقب. |
The draft has been prepared on the basis of the rules of procedure for the Intergovernmental Negotiating Committee on an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants, which is the most recent example of rules of procedure for similar intergovernmental negotiations in the field of chemicals. | UN | وقد أُعِدَّ هذا المشروع استناداً إلى النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، وهو أحدث مثال لنظام داخلي خاص بمفاوضات حكومية دولية مشابهة في مجال المواد الكيميائية. |
The close co-operation between Switzerland and the developing countries in the field of chemicals is further highlighted by the fact, that Switzerland makes a major contribution and works closely together with Uruguay in order to organise the first Conference of the Parties to the Stockholm Convention in Punta del Este, Uruguay. | UN | إن ما يبرز بصورة أكبر التعاون الوثيق بين سويسرا والبلدان النامية في مجال المواد الكيميائية هو حقيقة أن سويسرا تقدم مساهمات رئيسية وتعمل بشكل وثيق مع أوروغواي من أجل تنظيم المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية استكهولم في بونتا ديل أستى، أوروغواي. |
The close cooperation between Switzerland and the developing countries in the field of chemicals is further highlighted by the fact, that Switzerland makes a major contribution and works closely together with Uruguay in order to organise the first Conference of the Parties to the Stockholm Convention in Punta del Este, Uruguay. | UN | إن ما يزيد من إبراز التعاون الوثيق بين سويسرا والبلدان النامية في مجال المواد الكيميائية هو حقيقة أن سويسرا تقدم مساهمة رئيسية وتعمل بشكل وثيق مع أوروغواي من أجل تنظيم المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية استكهولم في بونتا ديل أيستي، أوروغواي. |
Since 1992, global and regional programmes on hazardous chemicals have been initiated or strengthened to respond to the challenges identified in Agenda 21, and 24 global and regional treaties in the field of chemicals and wastes have been developed. | UN | 3 - ومنذ عام 1992، بدأت أو عُززت برامج عالمية وإقليمية عن المواد الكيميائية الخطرة من أجل مواجهة التحديات المبينة في جدول أعمال القرن 21، وأُعدت 24 معاهدة عالمية وإقليمية في مجال المواد الكيميائية والنفايات. |
The objective of the IOMC is to strengthen international cooperation in the field of chemicals and to increase the effectiveness of the individual organisations international chemicals programmes. | UN | والغرض من البرنامج المشترك (IOMC) تدعيم التعاون الدولي في مجال المواد الكيميائية وزيادة فعالية برامج المواد الكيميائية الدولية التي تنفذها آحاد المنظمات. |
Further guidance [in][on] this [paragraph][regard]shall be provided by the Conference of the Parties. [Cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements in the field of chemicals and wastes should be [leveraged][sought] to increase[the effectiveness of] the delivery of technical assistance.] | UN | ويتعين على مؤتمر الأطراف أن يقدم توجيهات إضافية [في][بشأن] هذه [الفقرة][الصدد]. [ويتعين [استغلال][السعي لـ] للتعاون والتنسيق مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة [فعالية] تقديم المساعدة التقنية.] |
In its response to the secretariat's request for information from Governments, Norway said that its environmental policy was based on the polluter-pays principle and, as a result, programmes and measures enacted by the Government in the field of chemicals were implemented and financed by the private sector. | UN | 34 - وقالت النرويج في ردها على طلب الأمانة لمعلومات من الحكومات إن سياساتها البيئية تقوم على أساس مبدأ " تغريم الملوث " ، ونتيجة لذلك، فإن البرامج والتدابير التي تتخذها الحكومة في مجال المواد الكيميائية تنفذ وتمول بواسطة القطاع الخاص. |
(f) The joint engagement of key stakeholders in the field of chemicals and hazardous wastes in national sustainable development strategy and programming exercises, including engagement with the United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | (و) الانخراط المشترك لأصحاب المصلحة الرئيسيين في مجال المواد الكيميائية والنفايات الخطرة في الإستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة وفي عمليات البرمجة، بما في ذلك التواصل مع أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
During the opening ceremonies, Ms. Caroline Nderitu recited a poem entitled " Wouldn't it be nice? " , and Mr. Stephen Kalonzo Musyoka, Minister of Environment and Natural Resources of Kenya, presented certificates of appreciation to three Kenyan scientists selected by the Kenya National Academy of Sciences, Mr. Shem Wandiga, Ms. Helen Njenga, and Mr. Konchora Guracha, for their dedicated work in the field of chemicals. | UN | 10 - ألقت السيدة كارولين نديريتو أثناء مراسم الافتتاح قصيدة بعنوان " ألن يكون ذلك جميلا؟ " ، وقدم السيد ستيفن كالونزو موسيوكا وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا شهادات تقدير إلى ثلاثة علماء كينيين اختارتهم أكاديمية العلوم الوطنية الكينية هم: السيد شيم وانديغا والآنسة هلين نجينغا والسيد كونتشورا غواراتشا، لما أبدوه من تفانٍ في مجال المواد الكيميائية. |