The Board highlighted the OHCHR comparative advantage and the High Commissioner's advocacy role, i.e., in dealing directly with human rights issues in migration vis-à-vis other organizations working in the field of migration. | UN | وأبرز مجلس الأمناء الميزة النسبية للمفوضية السامية ودور الدعوة الذي تضطلع به في التعامل مباشرة مع قضايا حقوق الإنسان في إطار الهجرة مقارنة بالمنظمات الأخرى التي تعمل في مجال الهجرة. |
Nigeria welcomed the establishment of the Swedish Aliens Act, which allowed for a new system of appeals and procedures in the field of migration and asylum. | UN | ورحبت نيجيريا بإصدار السويد لقانون الأجانب الذي يسمح بنظام جديد للطعون والإجراءات في مجال الهجرة واللجوء. |
It introduced a new system for appeals and procedures in the field of migration and asylum. | UN | وقد أدخل هذا القانون نظاماً جديداً للطعون والإجراءات في مجال الهجرة واللجوء. |
From the viewpoint of its national experience, Bulgaria attaches great importance to the regional approach to cooperation in the field of migration and development. | UN | وانطلاقاً من تجربتها الوطنية، تولي بلغاريا أهمية كبيرة للنهج الإقليمي للتعاون في ميدان الهجرة والتنمية. |
Such a forum should complement, and not be a substitute for activities of the United Nations system in the field of migration and development. | UN | وينبغي لذلك المحفل أن يكمل ولا يكون بديلاً عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الهجرة والتنمية. |
It incorporates the European acquis in the field of migration. | UN | ويتضمن المكتسبات الأوروبية في مجال الهجرة. |
Its activities in the field of migration are initiated and supervised by the European Committee on Migration (CDMG), a forum within which government experts and representatives of NGOs discuss migration at the pan-European level. | UN | وتتولى اللجنة الأوروبية للهجرة إعداد أنشطة المجلس في مجال الهجرة والإشراف عليها. وتمثل هذه اللجنة منبراً يناقش فيه الخبراء الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية قضية الهجرة على صعيد أوروبا كلها. |
I would like to emphasize the special role and capacity of the United Nations in strengthening international cooperation in the field of migration and development. | UN | وأود أن أشدد على أهمية الدور الخاص للأمم المتحدة وقدرتها على تعزيز التعاون الدولي في مجال الهجرة والتنمية. |
The Secretary-General further welcomes and encourages increased dialogue and cooperation between the United Nations and other bodies and organizations in the field of migration. | UN | ويرحب الأمين العام كذلك ويشجع تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والهيئات والمؤسسات الأخرى في مجال الهجرة. |
:: Safeguarding national security and protecting Turkmen interests in the field of migration. | UN | :: حماية الأمن الوطني لتركمانستان ومصالحها في مجال الهجرة. |
In addition, the influence of the European Union as a regional organization with competence in the field of migration cannot be overlooked. | UN | 78- وبالإضافة إلى ذلك، فإن تأثير الاتحاد الأوروبي كمنظمة إقليمية لها صلاحيات في مجال الهجرة هو أمر لا يمكن تجاهله. |
It introduced a new system for appeals and procedures in the field of migration and asylum. | UN | وقد أقرّ هذا القانون نظاماً جديداً للطعون والإجراءات في مجال الهجرة واللجوء. |
List of most recent publications in the field of migration and human rights: | UN | قائمة بأحدث المنشورات في مجال الهجرة وحقوق الإنسان: |
Most recent publications in the field of migration and human rights: | UN | أحدث المنشورات في مجال الهجرة وحقوق الإنسان: |
This year, we adopted a concept paper for State policy in the field of migration. | UN | وفي هذا العام، اعتمدنا ورقة مفاهيمية لسياسة الدولة في ميدان الهجرة. |
Noting also the work of the Secretariat in the field of migration and development, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ما تضطلع بـه الأمانة العامة للأمم المتحدة من أعمال في ميدان الهجرة والتنمية، |
Law enforcement agencies monitor and oversee the situation in the field of migration in order to detect and halt illegal migration. | UN | وترصد أجهزة إنفاذ القوانين وتراقب الحالة في ميدان الهجرة بغية ضبط الهجرة غير المشروعة ووقفها. |
Mexico had participated in various bilateral, regional and multilateral forums in the field of migration. | UN | وقد شاركت المكسيك في مختلف الندوات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف في ميدان الهجرة. |
Accordingly, the commitment to universally recognized principles and norms of international law and the obligations of States under international treaties in the field of migration was reaffirmed. | UN | من ثم، فقد أُعيد تأكيد التقيّد بمبادئ وقواعد القانون الدولي المعترف بها عموما وبالتزامات الدول بموجب المعاهدات الدولية في ميدان الهجرة. |
19. At a broader level, a Tripartite Meeting of Experts on Future ILO Activities in the field of migration was held in April 1997. | UN | ٩١- وعلى نطاق أوسع، في نيسان/أبريل ٧٩٩١ عُقد اجتماع خبراء ﻷطراف الشراكة الثلاثية معني باﻷنشطة المقبلة لمنظمة العمل الدولية في ميدان الهجرة. |
The Advisory Committee also recommended requesting the Secretary-General to enlist the services of an independent expert with substantial technical experience in the field of migration and relocation of data centres to validate the project implementation plan and to advise the implementation team. | UN | وأضافت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام الاستعانة بخدمات خبير مستقل يتمتع بالخبرة التقنية الموضوعية في مجال الانتقال ونقل مراكز البيانات إلى مواقع أخرى لكي يقوم بالتصديق على خطة تنفيذ المشروع وإسداء المشورة إلى فريق التنفيذ. |
Ferdous Ara Begum, member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, gave a presentation on the gendered nature of structural discrimination in the field of migration and employment. | UN | وقدمت السيدة فردوس آرا بيغوم، عضو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عرضاً عن الطبيعة الجنسانية للتمييز الهيكلي في مجالي الهجرة والعمالة. |