The objective of increased international cooperation in the field of outer space was given greater impetus as a result of those activities. | UN | ومنح هدف زيادة التعاون الدولي في ميدان الفضاء الخارجي زخما أكبر بناء على تلك الأنشطة. |
In the past year, China had also cooperated with many other countries, including Brazil, in the field of outer space. | UN | وفي العام الماضي تعاونت الصين مع كثير من البلدان الأخرى بما فيها البرازيل في ميدان الفضاء الخارجي. |
It looked forward to possible developments in the field of outer space and by setting up a legal framework tried to facilitate them. | UN | فلقد تطلعت قـدما صـوب التطــورات الممكنة في ميدان الفضاء الخارجي وحاولت تيسيرها بوضع إطار قانوني لها. |
There are no significant activities in the field of outer space so far. | UN | وليست هناك أنشطة كبيرة في مجال الفضاء الخارجي حتى الآن. |
Ukraine is an active player in the field of outer space. | UN | وتؤدي أوكرانيا دوراً نشطاً في مجال الفضاء الخارجي. |
Being aware of the difficulties involved, SGAC decided to limit its outreach activities to students and young professionals already involved in the field of outer space. | UN | 12- وقرر المجلس، إدراكا منه بالصعوبات المثارة، أن يقصر أنشطة التوعية التي يضطلع بها على الطلبة وشباب المهنيين المعنيين أصلا بمجال الفضاء الخارجي. |
Cooperation in the field of outer space had evolved over time, in keeping with the changes in the geopolitical map, from traditional cooperation among States and international organizations that was determined by the paradigm of international security, to global cooperation. | UN | وقد تطور مع الوقت التعاون في ميدان الفضاء الخارجي مسايراً التغيرات التي طرأت على الخريطة الجيوسياسية، من تعاون تقليدي بين الدول والمنظمات الدولية خضع لمنظور الأمن الدولي، إلى تعاون عالمي. |
In this regard, the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation welcomes the conclusion of international bilateral and multilateral talks on cooperation in the field of outer space. | UN | وبهذه المناسبة، يرحب مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بالمعاهدات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف المبرمة بشأن التعاون في ميدان الفضاء الخارجي. |
The symposium will particularly focus on the future of existing control regimes as well as the potential multilateral legal arrangements aimed at ensuring cooperation in the field of outer space and curbing military uses of these technologies. | UN | وستركز هذه الندوة بشكل خاص على مستقبل أنظمة الضبط القائمة بالاضافة الى التدابير القانونية المحتملة المتعددة اﻷطراف، التي تستهدف ضمان التعاون في ميدان الفضاء الخارجي وتحجيم الاستخدامات العسكرية لهذه التكنولوجيا. |
20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
UNISPACE III, preparations for which were proceeding satisfactorily, would provide a useful opportunity to review progress since UNISPACE 82 and strengthen multilateral cooperation in the field of outer space. | UN | وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية الذي يجري التحضير له على نحو مرض، سيوفر فرصة مفيدة لاستعراض التقدم الذي أحرز منذ يونيسبيس ٨٢، وتعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف في ميدان الفضاء الخارجي. |
27. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٢٧ - تطلب من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ومن سائر المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
23. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٢٣ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
27. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; | UN | ٧٢ - تطلب من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ومن سائر المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛ |
The development of science and technology in the field of outer space and its applications have resulted in great and unprecedented benefits for education, health, environmental monitoring, natural resources management, disaster management, meteorological forecasting, satellite navigation and communications. | UN | وقد أسفر تطور العلم والتكنولوجيا في ميدان الفضاء الخارجي وتطبيقاتهما عن منافع عظيمة ولم يسبق لها مثيل للتعليم والصحة ورصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية وإدارة الكوارث والتنبؤ بالأحوال الجوية والملاحة والاتصالات باستخدام السواتل. |
Few other sectors of our global agenda have been able to demonstrate similar achievements in innovation, cooperation and support with regard to the linkages among Government, the space agencies, the science community and academia, parliamentarians, the private sector, industry and civil society organizations in the field of outer space. | UN | ولم يتمكن سوى عدد قليل من القطاعات الأخرى الموجودة على جدول أعمالنا العالمي من تحقيق إنجازات مماثلة في الابتكار والتعاون والدعم للصلات بين الحكومة ووكالات الفضاء ومجتمع العلم والأكاديميين، والبرلمانيين والقطاع الخاص والصناعة ومنظمات المجتمع المدني في ميدان الفضاء الخارجي. |
52. Mr. González (Chile) said that intensive work had been conducted in the field of outer space for a considerable time, and the development of space law, a Gordian knot, was a crucial element. | UN | ٥٢ - السيد غونزاليز (شيلي): قال إنه تم القيام بعمل مكثف في ميدان الفضاء الخارجي وخلال وقت طويل. ويعتبر تطوير قانون الفضاء عنصراً شديد الأهمية، مع أنه يشكل عقدة غوردية. |
It also represents the identification of most of the activities carried out by the Association with the United Nations objectives in the field of outer space. | UN | وهو يمثل أيضا تحديد معظم اﻷنشطة التي أنجزتها الرابطة تمشيا مع مقاصد اﻷمم المتحدة في مجال الفضاء الخارجي. |
2. The present paper sums up the major issues Egypt focuses on in the field of outer space: | UN | ٢ - وتلخص هذه الورقة أهم القضايا التي تركز عليها مصر في مجال الفضاء الخارجي . |
Much remained to be done in other areas as well, and accordingly his delegation wished to emphasize that Governments, international organizations and non-governmental organizations operating in the field of outer space should make every effort to implement the recommendations of UNISPACE 82. | UN | وبالمثل فما زال يتعين اتخاذ الكثير في مجالات أخرى، ولذلك فإن وفده يود أن يؤكد على أن الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الفضاء الخارجي يتعين عليها أن تبذل كل ما في وسعها لتنفيذ توصيات يونيسبيس ٨٢. |
2. Senegalese institutions are involved in the field of outer space use data supplied by WMO and ESA. | UN | 2- وتستخدم المؤسسات السنغالية المعنية بمجال الفضاء الخارجي البيانات التي توفرها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ووكالة الفضاء الأوروبية. |