"in the finance section" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قسم الشؤون المالية
        
    • في قسم المالية
        
    • في القسم المالي
        
    Additional staffing is proposed in the Finance Section to build a strong internal control mechanism underpinned by the segregation of duties and reduce the overall processing time related to vendor payments and payroll processing. UN ويقترح زيادة عدد الموظفين في قسم الشؤون المالية لبناء آلية قوية للرقابة الداخلية يعززها الفصل بين الواجبات، وتقليص الوقت الإجمالي اللازم لتجهيز مدفوعات البائعين وتجهيز كشوف المرتبات.
    As the volume of work in the Finance Section has steadily increased since the inception of UNSOA, the existing staffing establishment is proving insufficient to manage the increased demand. UN فمع الازدياد المطرد في حجم العمل في قسم الشؤون المالية منذ إنشاء مكتب دعم البعثة، أصبح ثابتا عدم كفاية ملاك الوظائف الحالي لإدارة هذا الطلب الزائد على الخدمة.
    Furthermore, a focal point in the Finance Section has been identified and established and will provide a monthly status report on quick-impact projects. Guidelines UN وفضلا عن ذلك، تم تحديد منسق في قسم الشؤون المالية وشرع في تنفيذ مهامه، وسيقدم تقريرا شهريا عن حالة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    Abolition of 1 Joint Logistics Operations Centre Assistant post to accommodate the additional post requested in the Finance Section UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المركز المشترك للعمليات اللوجستية لتلبية طلب إنشاء وظيفة إضافية في قسم المالية
    45. In accordance with General Assembly resolution 65/248, it is proposed that one Field Service post, that of Finance Assistant, in the Finance Section, be abolished. UN 45 - وطبقاً لقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفة واحدة للخدمة الميدانية وهي وظيفة مساعد مالي في قسم المالية.
    a reduction in the Finance Section staff by one Professional and six General Service posts due to efficiency gains. UN خفض عدد الموظفين العاملين في القسم المالي بواقع منصب واحد من فئة الخدمات الفنية وستة مناصب من فئة الخدمات العامة وذلك بسبب المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Reasons for the thefts included: failure to comply with financial rules with respect to the opening of a new bank account; staff colluding with government officials; and poor management of cash in the Finance Section. UN ومن أسباب هـﺫه السرقات: عدم الامتثال للقواعد المالية في ما يتعلق بفتح حسابات مصرفية جديدة؛ تواطؤ الموظفين مع مسؤولين حكوميين؛ ضعف إدارة النقدية في قسم الشؤون المالية.
    61. One P-3 Finance Officer post is also proposed for redeployment from UNPOS to the cashier's office in the Finance Section. UN 61 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة موظف مالي برتبة ف-3 من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الصرف في قسم الشؤون المالية.
    (i) An increase of $7,000 under subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, which relates to additional requirements in the Finance Section under general temporary assistance for the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave based on past patterns of expenditure; UN ' 1` زيادة قدرها 000 7 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، تتعلق باحتياجات إضافية من الموارد في قسم الشؤون المالية في إطار المساعدة المؤقتة العامة لاستقدام موظفين يحلون محل الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية ممتدة وإجازات أمومة، وذلك على أساس أنماط الإنفاق السابقة؛
    43. In addition, in the Finance Section, it is proposed to abolish 1 P-3 post of Finance Officer and 1 national General Service post of Finance Assistance from the Accounts Unit under the Finance Section. UN 43 - وإضافة إلى ذلك، يُقترح في قسم الشؤون المالية إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف شؤون مالية، ووظيفة وطنية واحدة للمساعدة المالية من فئة الخدمات العامة، من وحدة الحسابات بقسم الشؤون المالية.
    44. Furthermore in the Finance Section, it is also proposed to convert 2 Field Service posts of Finance Assistant to 2 National Professional Officer posts of Finance Officer. UN 44 - وفضلا عن ذلك، يُقترح أيضا في قسم الشؤون المالية تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدي شؤون مالية إلى وظيفتين وطنيتين لموظفي شؤون مالية من الفئة الفنية.
    80. The estimated requirements relate to a proposed new position at the P-4 level in the Finance Section to undertake Umoja and IPSAS-related responsibilities. UN 80 - تتعلق الاحتياجات المقدرة بالوظيفة الجديدة المقترحة من الرتبة ف-4 في قسم الشؤون المالية للاضطلاع بالمسؤوليات المتعلقة بمشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (a) e-F.10: self-service application which will improve the processing of F10 claims in the Finance Section. UN (أ) e-F10: وهو تطبيق حاسوبي للخدمة الذاتية سيحسِّن تجهيز مطالبات استرداد النفقات بالاستمارة F10 في قسم الشؤون المالية.
    For the reasons given in paragraphs 58 and 59 of its previous report (A/54/645), the Advisory Committee recommends against approval of these four additional posts in the Finance Section. UN وللأسباب المعروضة في الفقرتين 58 و 59 من تقريرها السابق (A/54/645)، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظائف الإضافية الأربع في قسم الشؤون المالية.
    (a) Replacement of three P-3 posts in the Personnel, Procurement and Regional Administrative Offices Sections and two General Service posts in the Finance Section by five United Nations Volunteers; UN (أ) الاستعاضة عن ثلاثة وظائف برتبة ف - 3 في قسمي شؤون الموظفين والمشتريات والمكاتب الإدارية الإقليمية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية بخمسة من متطوعي الأمم المتحدة؛
    (b) A staff member in the Finance Section of a country office who stole $135,500 was summarily dismissed, and UNDP initiated financial recovery. UN (ب) جرى فصل موظف في قسم الشؤون المالية في مكتب قطري دون سابق إنذار بعد أن سرق 500 135 دولار وبدأ البرنامج الإنمائي مساع لاسترداد المبلغ المسروق؛
    Additional posts in the Finance Section have been kept to a minimum as UNSOA will leverage the support provided by the Regional Service Centre at Entebbe. UN واحتفظ بمستوى الوظائف الإضافية في قسم المالية في أدنى حد نظرا إلى أن مكتب دعم البعثة سيستعين بالدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Upon enquiry, the Committee was informed that recruitment was under way for the only vacant P-3 post in the Finance Section. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بأنه يجري تعيين موظف لشغل الوظيفة الوحيدة الشاغرة من الرتبة ف - ٣ في قسم المالية.
    Although the staff member is responsible for having falsified the claims in the name of his colleagues and for filing and cashing these claims, the investigation report noted that the crime was facilitated by the lack of a verification system in the Finance Section of MONUC. UN وبالرغم من أن الموظف هو المسؤول عن هذا الفعل لأنه دلس المطالبات الرئيسية باسم زملائه وقدمها وقبض أموالها، لاحظ تقرير التحقيقات أن الجريمة سهلها عدم وجود نظام للتحقق في قسم المالية في البعثة.
    There has been no increase in United Nations staff in the Finance Section despite a fourfold increase in the Base budget and transactions over the past five years. UN رغم زيادة ميزانية ومعاملات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى أربعة أمثالها خلال السنوات الخمس الماضية، لم يزد عدد موظفي الأمم المتحدة في القسم المالي.
    :: Three additional positions in the Finance Section for a Finance Assistant (Field Service) and two Finance Assistants (Local level) UN :: ثلاث وظائف إضافية في القسم المالي لمساعد مالي (الخدمة الميدانية) ومساعدين ماليين اثنين (من الرتبة المحلية)
    46. in the Finance Section, 2 additional posts are proposed to support the projected increase in the number of financial transactions and activities as a result of the increase in the number of Mission personnel. UN 46 - يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين في القسم المالي من أجل مواكبة الزيادة المتوقعة في عدد المعاملات والأنشطة المالية نتيجة لارتفاع عدد أفراد البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus