"in the financial statements in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البيانات المالية في
        
    • تعرض البيانات المالية
        
    Revenue is recognized in the financial statements in the period to which they relate. UN ويتم تسجيل الإيرادات في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها.
    As suggested by the Board, this is currently being recorded as accounts receivable in the financial statements in relation to projects implemented that are without the funding in place. UN وعلى نحو ما اقترحه المجلس، يجري حاليا تسجيل هذا التمويل كحسابات مستحقة القبض في البيانات المالية في ما يتعلق بالمشاريع المنفذة دون وجود تمويل مرصود لها.
    Additionally, applications of credit for Mexico amounting to $4,317 will be reflected in the financial statements in 1996. UN وبالاضافة إلى ذلك ستدرج استخدامات المبلغ المقيد لحساب المكسيك وقدره ٣١٧ ٤ دولارا في البيانات المالية في عام ١٩٩٦.
    At year end, a reconciliation process is performed, but corrections from the reconciliation take a year to be effected and are reflected in the financial statements in the subsequent year. UN وتجرى في نهاية العام عملية مطابقة، لكن إدخال التصويبات التي تسفر عنها هذه العملية يستغرق سنة كاملة ولذا فإنها تظهر في البيانات المالية في العام التالي.
    (c) Inter-office vouchers should be shown in the financial statements in gross terms, properly classified as transactions awaiting processing (para. 48). UN )ج( ينبغي أن تعرض البيانات المالية قسائم الصرف الداخلية بقيمتها اﻹجمالية، مع تصنيفها كما ينبغي بوصفها معاملات تنتظر التجهيز )الفقرة ٤٨(.
    Furthermore, $2.08 million pertaining to 12 projects was not recorded in the financial statements in 2005 since the accounts were closed before the related financial utilization reports were received. UN وعلاوة على ذلك، لم يسجل في البيانات المالية في عام 2005 مبلغ 2.08 مليون دولار يتعلق بـ 12 مشروعا لأن الحسابات أغلقت قبل تلقي تقارير الاستخدام ذات الصلة.
    This situation was due to the initial recognition of end-of-service liabilities in the financial statements, in accordance with General Assembly resolution 61/264. UN ويرجع هذا الوضع إلى حساب الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة في البيانات المالية في البداية، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/264.
    Additionally, application of a credit for Portugal amounting to $3,743 will be reflected in the financial statements in 1996. UN وبالاضافة إلى ذلك سيرد في البيانات المالية في عام ١٩٩٦ استخدام المبلغ المقيد لحساب البرتغال و )٧٤٣ ٣ دولارا(.
    4. Accrual basis of accounting requires that revenues and expenses be recognized when they occur in the financial statements in the period to which they relate. UN 4- وتقتضي المحاسبة على أساس الاستحقاق الاعتراف بالإيرادات والنفقات عند حدوثها في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها.
    3. Accrual basis of accounting requires that revenues and expenses be recognized when they occur in the financial statements in the period to which they relate. UN 3- وتقتضي المحاسبة على أساس الاستحقاق الاعتراف بالإيرادات والنفقات عند حدوثها وذلك في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها.
    28. During the financial year, the Department of Field Support continued its efforts to strengthen the management of property and improve inventory accuracy and data reliability for disclosure in the financial statements in preparation for IPSAS implementation. UN 28 - خلال السنة المالية، واصلت إدارة الدعم الميداني جهودها الرامية إلى تعزيز إدارة الممتلكات وتحسين دقة المخزون وموثوقية البيانات للكشف عنها في البيانات المالية في إطار التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The difference of $46,971 is mainly the result of non-inclusion of application of credits in the financial statements for Israel ($15,270) and for Monaco ($30,740), which will be reflected in the financial statements in 1996. UN والفرق البالغ ٩٧١ ٤٦ دولارا يرجع أساسا إلى عدم إدراج استخدام مبالغ مقيدة لحساب إسرائيل )٢٧٠ ١٥ دولارا( وموناكو )٧٤٠ ٣٠ دولارا(، في البيانات المالية وسيرد ذلك في البيانات المالية في عام ١٩٩٦.
    Under the accrual basis of accounting, revenues and expenses (except for nonexchange transactions) are recognized in the financial statements in the period to which they relate. UN في إطار المحاسبة على أساس الاستحقاق، يتم الاعتراف بالإيرادات والمصروفات (باستثناء تلك المرتبطة بمعاملات غير تبادلية) في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها.
    Under the accrual basis of accounting, revenue and expenses (except for nonexchange transactions) are recognized in the financial statements in the period in which they relate. UN في إطار المحاسبة على أساس الاستحقاق، يتم الاعتراف بالإيرادات والمصروفات (باستثناء تلك المرتبطة بمعاملات غير تبادلية) في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها.
    In 2012, UNHCR applied the transition provision under IPSAS 17: Property, plant and equipment, to the extent that property, plant and equipment acquired before 1 January 2011 (with the exception of permanent buildings) were not recognized in the financial statements in 2012. UN وفي عام 2012، طبقت المفوضية الحكم الانتقالي في إطار المعيار رقم 17: الممتلكات والمنشآت والمعدات، بالنسبة للممتلكات والمنشآت والمعدات المقتناة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2011 (باستثناء المباني الدائمة) وغير المقيدة في البيانات المالية في 2012.
    20. UNDP has reported the receipt of monies in connection with these MultiDonor Trust Funds and joint programmes as cash and investments, as well as disclosing the corresponding liabilities, in the financial statements in notes 8 (d) and 11 (d), respectively. UN 20 - وأبلغ البرنامج الإنمائي عن استلام مبالغ نقدية تتعلق بهذه الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة في شكل نقدية واستثمارات، فضلا عن الكشف عن الخصوم المقابلة، في البيانات المالية في الملاحظتين 8 (د) و 11 (د) على التوالي.
    The difference of $2,546 is mainly the result of the inclusion and/or non-inclusion of application of credits for Andorra ($1,105), Monaco ($1,546), Equatorial Guinea ($265) and Eritrea ($110) and the assessment of $260 for the new Member State of Palau, which will be reflected in the financial statements in 1996. UN والفرق البالغ ٤٥٦ ٢ دولارا يرجع أساسا إلى إدراج و/أو عدم إدراج استخدام المبالغ المقيدة لحســــاب اريتريــا )١١٠ دولارات( وأندورا )١٠٥ ١ دولارات( وغينيا الاستوائية )٢٦٥ دولارا( وموناكو )٥٤٦ ١ دولارا( والاشتراك المقرر على بالاو، الدولة العضو الجديد البالغ ٢٦٠ دولارا، وسيرد ذلك في البيانات المالية في عام ١٩٩٦.
    (c) Inter-office vouchers should be shown in the financial statements in gross terms, properly classified as transactions awaiting processing (para. 48). UN )ج( ينبغي أن تعرض البيانات المالية قسائم الصرف الداخلية بقيمتها اﻹجمالية، مع تصنيفها كما ينبغي بوصفها معاملات تنتظر التجهيز )الفقرة ٨٤(.
    (c) Inter-office vouchers should be shown in the financial statements in gross terms, properly classified as transactions awaiting processing (para. 48). UN )ج( ينبغي أن تعرض البيانات المالية قسائم الصرف الداخلية بقيمتها اﻹجمالية، مع تصنيفها كما ينبغي بوصفها معاملات تنتظر التجهيز )الفقرة ٤٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus