It was also felt that it should contribute to ensuring that the current financial turmoil did not compromise the engagement of the international community in the financing of development. | UN | كما ارتُئي أنه ينبغي أن يسهم في كفالة ألا يؤدي الاضطراب المالي الراهن إلى تقويض مشاركة المجتمع الدولي في تمويل التنمية. |
It was also felt that it should contribute to ensuring that the current financial turmoil did not compromise the engagement of the international community in the financing of development. | UN | كما ارتُئي أنه ينبغي أن يسهم في كفالة ألا يؤدي الاضطراب المالي الراهن إلى تقويض مشاركة المجتمع الدولي في تمويل التنمية. |
We are convinced that strengthening international trade is also an important factor in the financing of development. | UN | إننا مقتنعون بأن تدعيم التجارة الدولية عامل هام أيضا في تمويل التنمية. |
First, more analysis would need to be undertaken on the role of different types of portfolio investment in the financing of development and on the measures to cope with the volatility. | UN | أولاً، يلزم إجراء المزيد من التحليلات بشأن دور مختلف أنواع استثمارات الحوافظ المالية في تمويل التنمية وبشأن التدابير اللازمة للتصدي لحالة التقلب. |
216. Regional development banks should continue to play an important role in the financing of development. | UN | ٦١٢ - وينبغي للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية أن تواصل القيام بدور هام في تمويل التنمية. |
216. Regional development banks should continue to play an important role in the financing of development. | UN | ٦١٢ - وينبغي للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية أن تواصل القيام بدور هام في تمويل التنمية. |
216. Regional development banks should continue to play an important role in the financing of development. | UN | ٦١٢ - وينبغي للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية أن تواصل القيام بدور هام في تمويل التنمية. |
31. Repeated emphasis had been placed on the potential role of trade in the financing of development and on the need for a law-based global trade system that was both fair and open. | UN | 31 - واستطرد قائلا إنه جرى التأكيد مرارا على الدور الذي يمكن أن تؤديه التجارة في تمويل التنمية وعلى الحاجة إلى وجود نظام تجاري عالمي قائم على قوانين ويكون عادلا ومفتوحا على حد سواء. |
" Expressing the urgent need to undertake a thorough evaluation of the nature of the international financial institutions and their role in the financing of development in the contemporary globalizing world economy, | UN | " وإذ تعرب عن الحاجة الملحة إلى إجراء تقييم شامل لطبيعة المؤسسات المالية الدولية ودورها في تمويل التنمية في الاقتصاد العالمي المعاصر المتجه إلى العولمة، |