Twenty enterprises participate in the first cycle of the project, which is in progress. | UN | وتشارك 20 شركة في الدورة الأولى من المشروع الجاري تنفيذه. |
In this way, the possibility has been given to rid the discourse about the family of ideology in the first cycle of elementary education. | UN | وبهذه الطريقة تكون هناك إمكانية لتجريد النقاش المتعلق بالأسرة من الأيديولوجية في الدورة الأولى من التعليم الابتدائي. |
Recommend priority issues for topical assessments in the first cycle of the GMA; and | UN | :: التوصية بالمسائل ذات الأولوية لتقييمها على أساس المواضيع في الدورة الأولى من التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية؛ و |
Noting the participation of Eritrea in the first cycle of the universal periodic review, | UN | وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، |
Noting the participation of Eritrea in the first cycle of the universal periodic review, | UN | وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، |
364. in the first cycle, promotion rates range from 80% in the first year to 47% in the third year, reaching 92% in the second year. | UN | 364- وفي الدورة الأولى تكون نسبة النجاح 80 في المائة في السنة الأولى و47 في المائة في السنة الثالثة و92 في المائة في السنة الثانية. |
The maximum size of loans in the first cycle of the product was $600. | UN | وكان الحد الأقصى للقروض في الدورة الأولى من هذه الخدمة 600 دولار وتطبق عليها الشروط المبينة أعلاه. |
Eight States have not yet performed a review in the first cycle. | UN | وهناك ثماني دول لم تجر بعدُ استعراضا في الدورة الأولى. |
The format of this Report is based on the recommendations received in the first cycle of UPR. | UN | ويستند شكل هذا التقرير إلى التوصيات التي وردت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
There are six States that have not yet performed a review in the first cycle. | UN | وهناك ست دول لم تجر بعدُ استعراضا في الدورة الأولى. |
The Board was briefed on the various types of projects supported by the Trafficking Fund in the first cycle of grants and on its monitoring and evaluation mechanisms. | UN | واطلع المجلس على مختلف أنواع المشاريع التي يدعمها صندوق الاتجار في الدورة الأولى للمنح، وعلى آليات الرصد والتقييم لديه. |
The DPRK took part in the first cycle of the universal periodic review under the Human Rights Council in December 2009 and the second cycle of universal periodic review in May 2014. | UN | وشاركت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في إطار مجلس حقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2009 وفي الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل في أيار/مايو 2014. |
The experience of filling out the self-assessment checklist in the first cycle had proved to be a learning process, and the early technical adjustments that had been made were welcomed. | UN | فقد أثبتت تجربة ملء قائمة التقييم الذاتي في الدورة الأولى أنَّها عملية تعلُّم، ورُحِّب بالتعديلات التقنية المبكرة التي أُجريَت عليها. |
Brazil played a constructive role in the interactive dialogue promoted with countries participating in the first cycle of the universal periodic review, contributing with questions and recommendations to the process. | UN | وأدت البرازيل دورا بناءً في الحوار التفاعلي مع البلدان المشاركة في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، وأسهمت بأسئلة وتوصيات في العملية. |
8. A total of 30 recommendations were made to the Czech Republic during the interactive dialogue in the first cycle of the Universal Periodic Review. | UN | 8- قُدمت 30 توصية في المجموع إلى الجمهورية التشيكية خلال جلسة التحاور في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Several States parties are making use of this opportunity in the context of the ongoing reviews in the first cycle of the review mechanism, by providing draft laws for comments to the reviewers and the Secretariat. | UN | ويستفيد العديد من الدول الأطراف من هذه الفرصة في سياق الاستعراضات الجارية في الدورة الأولى لآلية الاستعراض، عن طريق عرض مشاريع قوانين على الجهات القائمة بالاستعراض والأمانة للتعليق عليها. |
The clearest example is the universal periodic review, which requires increased support and technical cooperation so that during the second cycle States can implement the commitments made in the first cycle. | UN | ولعل أبرز مثال على ذلك الاستعراض الدوري الشامل الذي يتطلب دعما متناميا وتعاونا فنيا بحيث تتمكن دول الدورة الثانية من تنفيذ الالتزامات التي قطعتها على نفسها في الدورة الأولى. |
98. Kyrgyzstan noted that Jordan had dedicated itself to the implementation of the recommendations accepted in the first cycle of the universal periodic review. | UN | 98- ولاحظت قيرغيزستان أن الأردن كرس جهوده لتنفيذ التوصيات التي قبلها في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
IV. Implementation of accepted recommendations in the first cycle of the review | UN | رابعاً- تنفيذ التوصيات التي قبلتها نيجيريا في الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل |
33. Chad welcomed the efforts Italy had made to implement the recommendations received in the first cycle and noted in particular the ratification of international instruments and the efforts made to integrate foreigners and rescue migrants at sea. | UN | ٣٣- رحبت تشاد بالجهود التي بذلتها إيطاليا من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في الجولة الأولى وأشارت بوجه خاص إلى التصديق على الصكوك الدولية والجهود المبذولة لإدماج الأجانب وإنقاذ المهاجرين في البحر. |
in the first cycle (2003-2006) of operations, HOAP will organize seven major projects annually. | UN | وفي الدورة الأولى (2003-2006) من العمليات، سينظم المكتب سبعة مشاريع رئيسية سنويا. |
At its first session, the Group drew lots for States parties to be reviewed in the first cycle. | UN | وقد سحب الفريق في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف المزمع استعراضها في دورة الاستعراض الأولى. |
42. Since 2010, the Albanian institutions have been committed to implement the recommendations accepted in the first cycle. | UN | 42-ما فتئت المؤسسات الألبانية منذ عام 2010 تلتزم بتنفيذ التوصيات التي قبلتها في جولة الاستعراض الأولى(2). |