Some 100 million barrels of crude oil export valued at some $2.5 billion have been lost as a result of erratic exports in the first period. | UN | وسُجّلت خسارة يناهز مقدارها 100 مليون برميل من صادرات النفط الخام تقدر قيمتها بحوالي 2.5 بليون دولار نتيجة لتذبذب الصادرات في الفترة الأولى. |
4. Expanding support for new mothers in the first period of their child's life. | UN | ٤ - توسيع نطاق الدعم للأمهات اللاتي وضعن حديثا في الفترة الأولى من حياة أطفالهن. |
29. A similar situation happened in the first period of globalization in the nineteenth century. | UN | 29 - وقد حدثت حالة مشابهة في الفترة الأولى من العولمة في القرن التاسع عشر. |
These reports prove that in the first period 24,540 applications and 35,236 letters were received by the Commissioner. | UN | ويفيد مفوض حقوق اﻹنسان في هذين التقريرين بأنه تلقى خلال الفترة اﻷولى ٠٤٥ ٤٢ عريضة و٦٣٢ ٥٣ رسالة. |
So the Soviet Union leads one to nothing early in the first period. | Open Subtitles | وهكذا يتقدم السوفييت 1 إلى صفر في الشوط الأول |
The figure was 81 per cent in the fourth period, 82 per cent in the third period, 79 per cent in the second period and 77 per cent in the first period. | UN | وكان هذا الرقم 81 في المائة في الفترة الرابعة، و82 في المائة في الفترة الثالثة، و79 في المائة في الفترة الثانية، و77 في المائة في الفترة الأولى. |
in the first period, most of the resource requirements concerned the acquisition of equipment, including prefabricated facilities, generators and fuel tanks and pumps. | UN | وتتعلق معظم الاحتياجات من الموارد، في الفترة الأولى باقتناء معدات، تتضمن مرافق جاهزة، ومولدات كهربائية وخزانات ومضخات الوقود. |
First, for some countries there were observations only in the first period and for others only in the second. | UN | أولا أن هناك بعض البلدان التي لم تسجل أي ملاحظات بشأنها إلا في الفترة الأولى وهناك بلدان أخرى لم تسجل ملاحظات بشأنها إلا في الفترة الثانية. |
By taking the simple average for each period, for each country, the median ratio was obtained and is shown in table 9 to have been 31.9 in the first period and 33.8 in the second. | UN | وباستخدام المعدل البسيط لكل بلد في كل فترة، كان المعدل الوسيط الذي ظهر في الجدول 9 هو 31.9 في الفترة الأولى و 33.8 في الفترة الثانية. |
5. The estimates for ground transportation provided for the acquisition of vehicles in an amount of about $44 million in the first period and about $55 million in the second, for the establishment of a fleet of 2,189 vehicles. | UN | 5 - وواصل قائلا إن تقديرات النقل البري تتضمّن اقتناء مركبات بمبلغ يقارب 44 مليون دولار في الفترة الأولى و قرابة 55 مليون دولار في الفترة الثانية، لإنشاء أسطول مكوّن من 189 2 مركبة. |
For the 13 developing countries, however, there was only a very slight increase in tax ratios, from a median of 18.7 per cent of GDP in the first period to 19.2 per cent in the second. | UN | ولم تسجل في البلدان النامية الـ 13 إلا زيادة طفيفة جدا في نسب الضرائب التي تم تحصيلها، إذ ارتفعت نسبتها مما متوسطه 18.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الفترة الأولى إلى 19.2 في المائة في الفترة الثانية. |
Between the second and third reporting periods, the percentage of States conducting drug impurity profiling remained unchanged, at 38 per cent, representing an improvement from the 31 per cent that reported regularly carrying out signature analysis and profiling of ATS seizures in the first period. | UN | 32- وظلّت النسبة المئوية للدول التي تقوم بتحديد ملامح الشوائب في المخدرات بين الفترتين الثانية والثالثة ثابتة عند 38 في المائة، مما يمثّل تحسّنا مقارنة بـ31 في المائة التي أفادت في الفترة الأولى بأنها تضطلع بانتظام بتحليل بصمة المنشّطات الأمفيتامينية المضبوطة وتحديد ملامحها. |
In that case, GNI in United States dollars of country X in the second period (EY2, constant) should be equal to its GNI in the first period (Y1) multiplied by its real rate of economic growth (r) between the two periods: | UN | في تلك الحالة، ينبغي أن يكون الدخل القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة للبلد (س) في الفترة الثانية (الثابت EY2) مساويا للدخل القومي الإجمالي لذلك البلد في الفترة الأولى (Y1) مضروبا في المعدل الحقيقي لنموه الاقتصادي (r) بين الفترتين: |
Within the region, huge differences remain, with Guatemala having achieved only an 8.3 per cent increase between the two decades (from a literacy rate in the first period of 64 per cent) as compared with Argentina and Uruguay with over 95 per cent literacy rates in both periods. | UN | وفي إطار هذه المنطقة، ما برحت هناك فروق هائلة، حيث حققت غواتيمالا زيادة مقدارها 8.3 في المائة فقط بين العقدين (كان معدل محو الأمية في الفترة الأولى 64 في المائة) وذلك بالمقارنة بالأرجنتين وأوروغواي حيث معدلات محو الأمية تزيد عن 95 في المائة في كلتا الفترتين. |
In that case, GNI in United States dollars of country X in the second period (EY2, constant) should be equal to its GNI in the first period (Y1) multiplied by its real rate of economic growth (r) between the two periods: | UN | في تلك الحالة، ينبغي أن يكون الدخل القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة للبلد (س) في الفترة الثانية (الثابت EY2) مساويا للدخل القومي الإجمالي لذلك البلد في الفترة الأولى (Y1) مضروبا في المعدل الحقيقي لنموه الاقتصادي (r) بين الفترتين: |
During displacement, as well as in the first period of return, relief assistance is required. | UN | ففي أثناء التشرد، وكذلك خلال الفترة اﻷولى من العودة، يلزم تقديم المساعدة الغوثية. |
Egypt recorded the highest relative improvement in average female life expectancy between the periods 1970-1975 and 1990-1995; the figure increased from 53 years in the first period to 65 years in the second. | UN | وبين الفترتين ١٩٧٠-١٩٧٥ و ١٩٩٠-١٩٩٥، سجلت مصر أعلى تحسن نسبي في متوسط العمر المتوقع للمرأة؛ فقد ازداد الرقم من ٥٢ عاما خلال الفترة اﻷولى إلى ٦٥ عاما خلال الفترة الثانية. |
If you're justjoining us, there were four goals scored in the first period, two by the Soviets, two by the Americans. | Open Subtitles | دخلت 4 أهداف في الشوط الأول لو أنك تتابع المباراة الآن 2 من السوفييت، و2 من الأمريكيين |
McClanahan gutting it out despite being injured in the first period. | Open Subtitles | (مكلاناهان) يستبسل رغم إصابته في الشوط الأول |