The subregion of Central, South and South-West Asia has now reached a compliance rate of 80 per cent, compared with the rate of 29 per cent in the first reporting period. | UN | وفي المنطقة الفرعية التي تضمّ آسيا الوسطى والجنوبية والجنوبية الغربية، بلغ معدل الامتثال الآن 80 في المائة، مقارنة بمعدل 29 في المائة الذي سُجّل في فترة الإبلاغ الأولى. |
Of the 75 States who reported either not having a system of prior authorization or intending to establish one in the first reporting period of 1998-2000, 46 confirmed having such a system by the second reporting period. | UN | الـ75 التي أفادت في فترة الإبلاغ الأولى 1998-2000 بأنه لا يتوفّر لديها نظام للأذون المسبقة أو بأنها تعتزم استحداث هذا النظام، أكّدت 46 دولة بحلول فترة الإبلاغ الثانية أنها تمتلك مثل هذا النظام. |
The overall rate of implementation of the Action Plan reached 55 per cent in the fifth reporting period, up from 44 per cent in the first reporting period. | UN | وقد بلغت النسبة الإجمالية لتنفيذ خطة العمل في فترة الإبلاغ الخامسة 55 في المائة مقابل 44 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى. |
More replies were submitted by States in Africa, Asia and Oceania in the second reporting period than in the first reporting period. | UN | وكان عدد الردود المقدمة من دول أفريقيا وآسيا وأوقيانيا أكبر في فترة الابلاغ الثانية منه في فترة الابلاغ الأولى. |
In East and South-East Asia, 75 per cent of reporting countries had precursor control legislation in the first reporting period. | UN | وفي شرق آسيا وجنوبها الشرقي، أفاد 75 في المائة من البلدان المبلغة في فترة الإبلاغ الأولى عن أنّ لديها تشريعات لمراقبة السلائف. |
The number of States in Central, South and South-West Asia reporting the establishment of procedures to investigate clandestine laboratories also increased, from 22 per cent in the first reporting period to 40 per cent in the period 2006-2007. | UN | وزاد أيضا عدد الدول في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي، التي أبلغت عن وضع إجراءات للتحري عن المختبرات السرية، من 22 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 40 في المائة في الفترة 2006-2007. |
The number of reporting Member States that had adopted legislation requiring the declaration of the cross-border transportation of cash in amounts exceeding specific values rose from 49 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the fifth reporting period. | UN | وكان عدد الدول الأعضاء المبلّغة التي كانت قد اعتمدت تشريعات تقتضي الإعلان عن النقل عبر الحدود لأموال بمبالغ تفوق قيما معينة قد ارتفع من 49 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة. |
A total of 90 States replied to the questions in section VII of the biennial reports questionnaire for the third reporting period, compared with 109 in the first reporting period and 116 in the second reporting period. | UN | وردّ ما مجموعه 90 دولة على الباب سابعا من استبيان التقارير الإثناسنوية الخاصة بفترة الإبلاغ الثالثة مقارنة بــ109 ردود في فترة الإبلاغ الأولى و116 ردّا في فترة الإبلاغ الثانية. |
That was an improvement of 14 percentage points over the 80 per cent of States that reported having such a system in the first reporting period (1998-2000), which is the baseline period (see figure VII). | UN | ومثَّل ذلك تحسنا بلغ 14 نقطة مئوية بعد أن أبلغ 80 في المائة من الدول في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000)، التي تعتبر الفترة المرجعية، عن وجود هذا النظام لديها (انظر الشكل السابع). |
Twenty-eight States, or 25 per cent of the respondents (just one more State than in the first reporting period) noted that seizures of precursor chemicals had been made as a result of such cooperation. | UN | ونوهت ثمان وعشرون دولة، أو 25 في المائة من الدول المجيبة (أي بازدياد دولة واحدة فقط على عدد الدول في فترة الإبلاغ الأولى) بأن ضبطيات لكيماويات سليفة تحققت نتيجة لهذا التعاون. |
The number of States reporting having legislation for freezing of proceeds derived from other serious crime increased from 62 per cent in the first reporting period to 75 per cent in the second while those that had successfully frozen, seized or confiscated proceeds derived from drug trafficking increased from 62 per cent to 77 per cent. Figure II Figure III | UN | وارتفع عدد الدول التي أبلغت بأن لديها تشريعات لتجميد عائدات الجرائم الخطيرة الأخرى من 62 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 75 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية بينما زاد عدد الدول التي تمكنت من تجميد أو ضبط أو مصادرة عائدات الاتجار بالمخدرات من 62 في المائة إلى 77 في المائة. |
Seventy-three States (or 64 per cent of all those responding in the second reporting period) had established such procedures, just one more than in the first reporting period. | UN | وأفادت ثلاث وسبعون دولة (أو 64 في المائة من جميع الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثانية) بأنها وضعت هذه الاجراءات، متضمنة دولة واحد فقط زيادة على عدد الدول التي أفادت بذلك في فترة الإبلاغ الأولى. |
13. A code of conduct to enhance cooperation with the chemical industry had been established by 26 States, or 23 per cent of the responding States, in the second reporting period, compared with 34 States, or 31 per cent of the responding States, in the first reporting period. | UN | 13- وتم وضع مدونة قواعد سلوك لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية من جانب 26 دولة، أو 23 في المائة من الدول المجيبة، في فترة الإبلاغ الثانية، مقارنة بـ 34 دولة، أو 31 في المائة من الدول المجيبة، في فترة الإبلاغ الأولى. |
20. Seventy-five (66 per cent of the States) replying to the questionnaire reported that their law enforcement authorities had put in place procedures for investigating the diversion of chemicals, compared with 57 States, or 52 per cent of the respondents in the first reporting period. | UN | 20- أفادت خمس وسبعون دولة (66 في المائة من الدول التي أجابت عن الاستبيان) بأن سلطاتها الخاصة بإنفاذ القوانين قد اعتمدت اجراءات للتحري عن تسريب الكيماويات، مقارنة بـ 57 دولة، أو 52 في المائة من الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الأولى. |
24. A total of 18 States, or 16 per cent of the respondents in the second reporting period, reported having provided technical assistance in the field of precursor control, a decrease compared with the 22 States that had reported doing so in the first reporting period. | UN | 24- وأفاد ما مجموعه 18 دولة، أو 16 في المائة من الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثانية، بأنها قدمت مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف، وبهذا انخفض عددها مقارنة بعدد الـ 22 دولة التي أفادت بأنها قدمت مثل هذه المساعدة في فترة الإبلاغ الأولى. |
In addition, a significant increase was registered in the proportion of States basing their information campaigns on needs assessments (from 79 per cent in the first reporting period to 95 per cent in the second reporting period). | UN | وسُجّلت فضلا عن ذلك زيادة كبيرة في نسبة الدول التي تستند في حملاتها الاعلامية إلى تقييم الاحتياجات (من 79 في المائة في فترة الابلاغ الأولى إلى 95 في المائة في فترة الابلاغ الثانية). |
More States reported having mechanisms for assessing the problem (82 per cent in the second reporting period, compared with 61 per cent in the first reporting period) and there has also been an increase in the number of national databases established for drug demand reduction. | UN | وزادت نسبة الدول التي أفادت بأن لديها آليات لتقييم المشكلة (82 في المائة في فترة الابلاغ الثانية مقابل 61 في المائة في فترة الابلاغ الأولى)، كما حدثت زيادة في عدد قواعد البيانات الوطنية المنشأة لخفض الطلب على المخدرات. |
There has also been a slight increase in the proportion of States reporting the inclusion of public information campaigns in their national drug strategies (from 81 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the second reporting period) and the use of social mediators in conveying demand reduction messages. | UN | 21- وكانت هناك أيضا زيادة طفيفة في نسبة الدول التي أفادت عن إدراج الحملات الاعلامية في استراتيجياتها الوطنية الخاصة بالمخدرات (من 81 في المائة في فترة الابلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الابلاغ الثانية) وعن استخدام وسطاء اجتماعيين لنقل الرسالات الداعية إلى خفض الطلب. |
A comparison of the responses of those States which responded to both the first and second biennial questionnaires showed that significant progress had been made: 27 per cent of the States indicated that they had reviewed or strengthened procedures for judicial cooperation in the first reporting period, compared with 38 per cent in the second reporting period. | UN | وبيّنت مقارنة بين ردود الدول التي ردت على كلا الاستبيانين الاثناسنويين الأول والثاني أن تقدما كبيرا قد أحرز، حيث أشارت 27 في المائة من الدول إلى أنها أعادت النظر في اجراءاتها المتعلقة بالتعاون القضائي خلال فترة الإبلاغ الأولى أو عززتها، مقارنة بما نسبته 38 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية. |
This figure was higher than in previous reporting periods: 83 per cent in the fourth, 80 per cent in the third, 78 in the second and 65 per cent in the first reporting period. | UN | وهذا الرقم أعلى مما كان عليه في فترات الإبلاغ السابقة، حيث كان 83 في المائة في فترة الإبلاغ الرابعة، و80 في المائة في الفترة الثالثة، و78 في المائة في الفترة الثانية، و65 في المائة في الفترة الأولى. |