It is known that, in most tropical forest countries, corruption is most intense in the forestry sector. | UN | فمن المعروف أن الفساد أكثر انتشارا في قطاع الحراجة في معظم البلدان ذات الغابات المدارية. |
79. Parties discussed possible mitigation actions in the forestry sector and a number of options were deemed relevant. | UN | 79- وناقشت الأطراف إجراءات التخفيف الممكنة في قطاع الحراجة واعتُبر أن لعدد من هذه الخيارات أهميتها. |
The East Timor provincial administration will provide the necessary support to encourage investment in the forestry sector. | UN | وستقوم الحكومة اﻹقليمية لتيمور الشرقية بتقديم الدعم اللازم لتشجيع الاستثمار في قطاع الحراجة. |
:: Number of women with educational degrees in the forestry sector | UN | :: عدد النساء الحاصلات على درجات تعليمية في قطاع الغابات |
Support regional exchange of knowledge and policy experience on water governance in the forestry sector. | UN | :: دعم التبادل الإقليمي للمعارف والخبرات في مجال السياسات بشأن إدارة المياه في قطاع الغابات. |
The Workshop participants noted that decentralization initiatives in the forestry sector would need to recognize that: | UN | ولاحظ المشاركون في حلقة العمل أنه سيتعين على مبادرات اللامركزية في القطاع الحرجي أن تقر بما يلي: |
Similarly, adaptive responses in the forestry sector include changes in tree species and shifts in management practices. | UN | ٥٣- وبالمثل، فإن استجابات التكيف في قطاع الحراجة تتضمن تغيير أنواع اﻷشجار وأساليب الادارة. |
The Government has therefore taken the initiative for a gender equality strategy intended to give women and men the same conditions, rights and opportunities to work in the forestry sector and to be active forest owners. | UN | ولذا بادرت الحكومة إلى وضع استراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين تستهدف إعطاء النساء والرجال نفس الظروف والحقوق والفرص للعمل في قطاع الحراجة وللامتلاك الفعلي للغابات. |
A number of Parties reported adaptation measures in the forestry sector. | UN | 105- قدم عدد من الأطراف معلومات عن تدابير التكيف في قطاع الحراجة. |
18. ODA flows are better documented than the other sources of financing in the forestry sector. | UN | 18 - ويجـري توثيـق تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر من غيرها من مصادر التمويل القائمة في قطاع الحراجة. |
There will be no capacity for additional work on harvested wood products, on factoring out of natural effects from changes caused by other effects, and on methods and tools to assess impacts and adaptation options in the forestry sector. | UN | ولن تتوفر قدرة للاضطلاع بعمل إضافي بشأن منتجات الخشب المقطوع، وبشأن فصل الآثار الطبيعية عن التغيرات الناجمة عن آثار أخرى، وبشأن أساليب وأدوات تقييم الآثار وخيارات التكيّف في قطاع الحراجة. |
20. National forestry programmes have permitted countries to advance towards medium and long-term planning in the forestry sector. | UN | ٢٠ - وأتاحت برامج الحراجة الوطنية تقدم البلدان نحو التخطيط في اﻷجلين المتوسط والطويل في قطاع الحراجة. |
19. The role of women in the forestry sector in Canada has changed dramatically over the past 15 years. | UN | 19 - وفي كندا، فإن دور المرأة في قطاع الغابات تغير كثيرا في السنوات الـ 15 الأخيرة. |
Government is working with the operators in the forestry sector to expand their production and promote sustainable use of resources in an environmentally friendly manner. | UN | وتعمل الحكومة مع المشتغلين في قطاع الغابات لزيادة إنتاجهم وتعزيز الاستفادة المستدامة من الموارد بأسلوب صديق للبيئة. |
The studies rely primarily on existing data, and focus largely on ODA in the forestry sector. | UN | وتعتمد الدراسات أساسا على البيانات الموجودة، وتركز إلى حد كبير على المساعدة الإنمائية الرسمية في قطاع الغابات. |
The role of women in the forestry sector and their contributions to poverty alleviation continue to be underacknowledged. | UN | ولا يزال هناك نقص في الاعتراف بدور المرأة في قطاع الغابات ومساهمتها في التخفيف من حدة الفقر. |
The multitude of problems in the forestry sector continued to overwhelm the Authority, which remained underfunded and understaffed. | UN | ولا تزال المشاكل المتعددة في قطاع الغابات ترهق الهيئة، التي لا تزال تعاني من نقص التمويل ونقص الموظفين. |
The abuse of Private Use Permits in the forestry sector has resulted in a quarter of Liberia's land being contracted out to foreign companies with little oversight. | UN | وأدت إساءة استخدام تراخيص الاستغلال الخاص في قطاع الغابات إلى إسناد عقود تشمل ربع مساحة أراضي ليبريا إلى شركات أجنبية لا تخضع سوى للقليل من الرقابة. |
Given the importance of climate change, my delegation would like to see more being done in the forestry sector to relieve the economic pressure from commercial logging, through conservation of forests through a carbon credits facility. | UN | ونظرا لأهمية تغير المناخ، يود وفد بلدي أن يرى المزيد من العمل في القطاع الحرجي لتخفيف الضغط الاقتصادي الناتج عن العمليات التجارية لقطع الأشجار بحفظ الغابات من خلال مرفق أرصدة الكربون. |
Several measures have been implemented to encourage women and to improve their position in the forestry sector. | UN | وقد نفذت عدة تدابير لتشجيع المرأة وتحسين وضعها في قطاع الأحراج. |
It also reviews the main methodological approaches for costing assessment, the key assumptions likely to determine the numerical result and the lessons derived from modelling debates in the energy field and in the forestry sector. Chapter 9. | UN | ويستعرض أيضاً الطرق المنهجية الرئيسية لتقدير تحديد الكلفة، والافتراضات الرئيسية التي يُحتمل أن تحدد النتيجة العددية والعبر المستخلصة من مناقشات صنع النماذج في مجال الطاقة وفي قطاع الحراجة. |
Continued support for parallel structures by Belgrade, exacerbated by the events of March. Progress towards dismantling made in the health sector by promotion of the Charter on Patient Rights and in the forestry sector by integrating Serb forestry enterprise in Leposavic into the Kosovo Forestry Agency | UN | استمرار دعم بلغراد للهياكل الموازية، الذي تفاقم بسبب أحداث آذار/مارس، وأحرزت عملية التفكيك تقدما في القطاع الصحي بالترويج للائحة حقوق المرضى، وفي قطاع الغابات بضم مؤسسة الغابات الصربية في ليبوسافيتش إلى هيئة غابات كوسوفو |