Additionally, UNICEF encouraged indigenous children and young people to participate in the formulation and implementation of programmes affecting them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المنظمة أطفال وشباب الشعوب الأصلية على المشاركة في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بهم. |
The involvement of women in the formulation and implementation of local development programmes has been institutionalized. | UN | وتم إشراك المرأة في صياغة وتنفيذ برامج التنمية المحلية بصورة مؤسسية. |
A vibrant civil society was fostering a culture of accountability and transparency in the formulation and implementation of policies on human rights. | UN | ويقوم المجتمع المدني المفعم بالحيوية بتشجيع ثقافة المساءلة والشفافية في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The participation of indigenous people in the formulation and implementation of laws and programmes affecting their lives should be promoted and resources provided to that end. | UN | ويجب تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ القوانين والبرامج التي تهم حياتها، كما يجب توفير الموارد لتلك الغاية. |
These differentiated needs must be taken into account in the formulation and implementation of equality-based public policies. | UN | وهذه الاحتياجات المتباينة لا بد أن تؤخذ في الحسبان في صوغ وتنفيذ سياسات تقوم على المساواة. |
The Conference of the Parties reaffirmed the special role and contribution of civil society in the formulation and implementation of measures to combat desertification. | UN | وأكد مؤتمر الأطراف مجددا الدور الخاص للمجتمع المدني ومساهمته في إعداد وتنفيذ تدابير مكافحة التصحر. |
Finally, he expressed his country's gratitude for UNIDO's support in the formulation and implementation of phase II of its integrated programme. | UN | وأعرب في النهاية عن امتنان بلده للدعم الذي قدمته اليونيدو في صياغة وتنفيذ المرحلة الثانية من برنامجها المتكامل. |
:: Assist the Government in the formulation and implementation of a new strategy of integration of the demobilized | UN | :: مساعدة الحكومة في صياغة وتنفيذ استراتيجية جديدة لإدماج المسرّحين |
It was also vital, however, to reinforce the means and capacities for stakeholders to participate in the formulation and implementation of social and economic policies through decentralization and open management of public institutions. | UN | بيد أن من الحيوي أيضا تدعيم السبل والقدرات التي يشارك بها أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ السياسات الاجتماعية والاقتصادية، وذلك عن طريق اﻷخذ باللامركزية وإدارة المؤسسات العامة على نحو مفتوح. |
● assistance to interested Governments in the formulation and implementation of country-specific enterprise development projects; | UN | ● مساعدة الحكومات المهتمة في صياغة وتنفيذ مشاريع خاصة ببلدان بعينها لتنمية المؤسسات؛ |
The involvement of non-governmental organizations, civil society associations, churches, charitable funds and communities in the formulation and implementation of national drug strategies was mentioned in almost all the replies. | UN | وأشارت جميع الردود تقريبا الى أن المنظمات غير الحكومية، ورابطات المجتمع المدني، والكنائس، والمؤسسات الخيرية والمجتمعات المحلية قد شاركت في صياغة وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن المخدرات. |
Clearly, discussion on conditions of work should involve a more direct dialogue between employers and employee representatives, and there should be a greater role for employees in the formulation and implementation of company policies. | UN | ومن الواضح أن مناقشة ظروف العمل ينبغي أن تنطوي على حوار أكثر مباشرة بين أصحاب العمل وممثلي الموظفين، كما ينبغي أن يعطى دور أكبر للموظفين في صياغة وتنفيذ سياسات الشركات. |
PROGRESS MADE in the formulation and implementation OF THE SUBREGIONAL ACTION PROGRAMMES AND THE REGIONAL | UN | النظر في التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل |
The model should ensure the required coordination, coherence and synergy in the formulation and implementation of the programmes of the Commission. | UN | وينبغي أن يكفل النموذج التنسيق والتماسك والتآزر المطلوب في صياغة وتنفيذ برامج اللجنة. |
The fact that civil society is young in terms of experience and has not effectively participated in the formulation and implementation of sustainable development strategies and programmes; | UN | :: حداثة تجربة المجتمع المدني وعدم مشاركته الفعالة في وضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج التنمية المستدامة. |
Women do not participate to any great extent at any level in the formulation and implementation of social planning. | UN | المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الاجتماعي على جميع المستويات: يوجد ضعف في المشاركة. |
How effective are the participatory processes in the formulation and implementation of the NAP and its related activities? | UN | :: كم هي فعالة عملية المشاركة في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والأنشطة المتصلة بها؟ |
Best practice 3: Youth as a stakeholder in the formulation and implementation of National Forest Programmes | UN | الممارسة الأفضل 3: الشباب كأصحاب مصلحة في صوغ وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات |
Youth participation in the formulation and implementation of the National Forest Programmes is still absent in many countries. | UN | ما زالت مشاركة الشباب في صوغ وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات منعدمة في كثير من البلدان. |
Apply development management principles in the formulation and implementation of newly developed research models and strategies. | UN | واستخدام مبادئ إدارة التنمية في إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات والنماذج البحثية الموضوعة حديثا. |
The Committee also encourages the State party to ensure that the Convention is taken into account in the formulation and implementation of all policies concerning the rights of migrant workers. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تكفل أخذ الاتفاقية في الحسبان لدى صياغة وتنفيذ جميع السياسات المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين. |
It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives. | UN | وتؤكد أيضا الحاجة إلى العمل، عند صياغة وتنفيذ الولايات، على كفالة التوافق بين المهام والموارد والأهداف. |
Those activities contributed to the strengthening of the capacity of member States in the formulation and implementation of policies and programmes for better addressing current and emerging issues related to achieving the Millennium Development Goals and the NEPAD priorities. | UN | وقد ساهمت هذه الأنشطة في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الهادفة إلى تحسين معالجة القضايا الراهنة والناشئة فيما يتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Finally, an opportunity for developing country negotiators and policy makers to share their experiences in the formulation and implementation of South - South IIAs would facilitate the identification of best practices. | UN | وختاماً، من شأن إتاحة الفرصة لمفاوضي البلدان النامية وواضعي السياسات من أجل تبادل تجاربهم في مجال وضع وتنفيذ الاتفاقات الاستثمارية الدولية المبرمة بين بلدان الجنوب أن تيسر عملية تحديد أفضل الممارسات. |
The secretariat's technical cooperation activities in this area also included institutional support for IPAs, assistance in the formulation and implementation of investment policies and promotion strategies, and training in investment promotion practices and techniques. | UN | كما شملت أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة في هذا المجال تقديم دعم مؤسساتي لوكالات تشجيع الاستثمار، والمساعدة على وضع وتنفيذ السياسات الاستثمارية والاستراتيجيات الترويجية، والتدريب في ممارسات وتقنيات تشجيع الاستثمار. |
(d) To facilitate the exchange of experiences in the formulation and implementation of enterprise development strategies, including questions related to privatization, and public/private sector dialogue and cooperation; | UN | )د( تيسير تبادل الخبرات في مجال صياغة وتنفيذ استراتيجيات تنمية المؤسسات التجارية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالخصخصة، والحوار والتعاون بين القطاعين العام والخاص؛ |
It seeks to support and promote the inclusion of the principle of gender equality in the formulation and implementation of Belgian development cooperation policy. | UN | وهدف هذه اللجنة هو دعم وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل لدى وضع وتنفيذ سياسة بلجيكا في مجال التعاون الإنمائي. |
UNIDO cooperates with UN agencies dealing with technology for development issues in the formulation and implementation of technology programmes. | UN | ٠٨ - وتتعاون اليونيدو مع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالتكنولوجيا في قضايا التنمية لصياغة وتنفيذ برامج التكنولوجيا. |
In addition, the Committee encourages the State party to ensure that the Convention is taken into account in the formulation and implementation of all policies concerning the rights of migrant workers. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان مراعاة الاتفاقية عند وضع وتنفيذ جميع السياسات المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين. |
89. The following examples illustrate some UNIDO technical cooperation in public administration and development: medium-term industrial strategy in Viet Nam; assistance in the formulation and implementation of an industrial policy in Ecuador; and a support programme for industrial development of the Sumgait region and Azerbaijan. | UN | ٨٩ - واﻷمثلة التالية تبين بعض جوانب التعاون التقني لليونيدو في مجالي اﻹدارة العامة والتنمية: الاستراتيجية الصناعية المتوسطة اﻷجل في فييت نام؛ وتقديم المساعدة في رسم وتنفيذ سياسة صناعية في إكوادور؛ وبرنامج لتقديم الدعم للتنمية الصناعية لمنطقة سامغيت في أذربيجان. |
In this regard, ECA participated in a meeting of youths in Lusaka, Zambia in September 2005 and helped youths from seven countries in developing action plans to ensure that their inputs are taken into account in the formulation and implementation of national poverty reduction programmes. | UN | وفي هذا الشأن شاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في اجتماع الشباب في لوساكا، زامبيا، في أيلول/ سبتمبر 2005، وساعدت بعض الشباب من سبعة بلدان في وضع خطط عمل لضمان أخذ مساهماتهم في الاعتبار في عملية وضع وتنفيذ البرامج الوطنية للحد من الفقر. |