"in the four geneva conventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اتفاقيات جنيف الأربع
        
    • في اتفاقيات جنيف اﻷربع المعقودة
        
    This category of crimes includes and/or overlaps with the grave breaches as defined in the four Geneva Conventions. UN وتشمل هذه الفئة من الجرائم الخروق الجسيمة حسب تعريفها الوارد في اتفاقيات جنيف الأربع.
    38. The core of international humanitarian law is contained in the four Geneva Conventions of 1949 and the two additional Protocols of 1977. UN 38- ويوجد قوام القانون الإنساني الدولي في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    We insist that they are outright violations of a universally recognized body of law known as international humanitarian law, the principles of which are embodied in the four Geneva Conventions of 1949 and their amending protocols, as well as in the 1954 Hague Convention. UN إننا نصر على أنها انتهاكات صريحة لقانون معترف به عالميا يعرف بالقانون الإنساني الدولي والذي تتجسد مبادئه في اتفاقيات جنيف الأربع لسنة 1949 والبروتوكولات التي تعدلها وكذلك في اتفاقية لاهاي لسنة 1954.
    6. International humanitarian law, embodied mainly in the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and the two Additional Protocols of 1977, regulates situations of armed conflict. UN 6- والقانون الإنساني الدولي، المجسد أساسا في اتفاقيات جنيف الأربع المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 وفي البروتوكولين الإضافيين لعام 1977، ينظم حالات الصراع المسلح.
    " On 21 June 1989, the Federal Department for Foreign Affairs received a communication of 14 June 1989 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations Office at Geneva concerning Palestine's participation in the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and their two additional Protocols of 8 June 1977. UN " تلقت الوزارة الفيدرالية للشؤون الخارجية، بتاريخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٨٩، رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٨٩ من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بشأن مشاركة فلسطين في اتفاقيات جنيف اﻷربع المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، وبروتوكوليها الاضافييـن المؤرخيــن ٨ حزيــران/يونيه ١٩٧٧.
    There is no crime referred to in the four Geneva Conventions that Israel has not committed. Nor has it failed to commit any of those in international law or international humanitarian law, and this in the sight and hearing of the whole world. UN إسرائيل لم تترك جريمة واردة في اتفاقيات جنيف الأربع إلا وارتكبتها، ولم تترك جريمة ينص عليها القانون الدولي أو القانون الدولي الإنساني إلا وارتكبتها على مرأى ومسمع العالم أجمع، وبالتالي، يفضّل أن يراجعوا سياستهم وأن يراجعوا مواقفهم والكلام لن يغير الحقيقة.
    56. Important provisions are also found in international humanitarian law as laid down principally in the four Geneva Conventions of 1949 and the two Additional Protocols of 1977. UN 56- كذلك ترد أحكام هامة في القانون الإنساني الدولي على النحو المؤكد أساسا في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1997.
    It should be recalled that proscriptions of torture and ill-treatment are also codified in the four Geneva Conventions of 1949 and their two Additional Protocols of 1977. UN 50- وينبغي التذكير بأن حظر التعذيب والمعاملة السيئة منصوص عليه أيضا في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977.
    The scope of universal jurisdiction should comprise the crimes stipulated in the four Geneva Conventions of 1949, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the United Nations Convention on the Law of the Sea and the international instruments on terrorism and trafficking in narcotics. UN وقال إن نطاق الولاية القضائية العالمية ينبغي أن يشمل الجرائم المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949، وفي اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب والاتجار بالمخدرات.
    122. The treaty basis of universal jurisdiction was introduced in the four Geneva Conventions for the protection of war victims in relation to those violations of the Conventions defined as grave breaches. UN 122 - وتم إدخال الأساس التعاهدي للولاية القضائية العالمية في اتفاقيات جنيف الأربع من أجل حماية ضحايا الحرب فيما يتصل بانتهاكات الاتفاقيات التي تُعَّرف بأنها خروقات خطيرة.
    " On 21 June 1989, the Federal Department for Foreign Affairs received a communication of 14 June 1989 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations Office at Geneva concerning Palestine's participation in the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and their two additional Protocols of 8 June 1977. UN " تلقت الـــوزارة الفيدراليـــة للشـــؤون الخارجية في 21 حزيران/يونيه 1989 رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 1989 من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن مشاركة فلسطين في اتفاقيات جنيف الأربع المعقـــودة في 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين المؤرخين 8 حزيران/يونيه 1977.
    The remark was made in this connection that the term " grave breaches " used in the four Geneva Conventions and Additional Protocol I of 1977 applied, in reality, to all the cases listed in subparagraph (c). UN وفي هذا الصدد لوحظ أن مصطلح " الانتهاكات الخطيرة " المستخدم في اتفاقيات جنيف الأربع والبروتوكــول الإضافــي الأول لعام ٧٧٩١ ينطبق، فـي الواقع، على جميع الحالات المعددة في الفقرة الفرعية )ج(.
    " On 21 June 1989, the Federal Department for Foreign Affairs received a communication of 14 June 1989 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations Office at Geneva concerning Palestine's participation in the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and their two additional Protocols of 8 June 1977. UN " في 21 حزيران/يونيه 1989 تلقت الـــوزارة الاتحادية للشـــؤون الخارجية رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 1989 من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن مشاركة فلسطين في اتفاقيات جنيف الأربع المعقـــودة في 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين المؤرخين 8 حزيران/يونيه 1977.
    1. Mr. Popkov (Belarus) confirmed his delegation's adherence to the norms of international humanitarian law as embodied in the four Geneva Conventions of 1949 and their additional Protocols of 1977. UN 1 - السيد بوبكوف (بيلاروس): أكّد على التزام وفده بقواعد القانون الدولي الإنساني على النحو المنصوص عليه في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977.
    The bulk of contemporary international humanitarian law rules are contained in the four Geneva Conventions of 1949 and in the two Additional Protocols of 1977. UN ويرد معظم قواعد القانون الإنساني الدولي المعاصر في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكولين الإضافيين الملحقين بها لعام 1977(47).
    The bulk of contemporary international humanitarian law rules are contained in the four Geneva Conventions of 1949 and in the two Additional Protocols to those Conventions of 1977. UN ويرد الجزء الأكبر من قواعد القانون الإنساني الدولي المعاصر في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكولين الإضافيين لهذه الاتفاقيات لعام 1977(94).
    Grave breaches are particularly serious violations of international humanitarian law listed in the four Geneva Conventions (arts. 50, 51, 130 and 147 respectively) and Additional Protocol I (arts. 11 and 85) thereto. UN والخروقات الخطيرة هي انتهاكات جسيمة بصفة خاصة للقانون الإنساني الدولي أدرجت في قائمة في اتفاقيات جنيف الأربع (المواد 50 و 51 و 130 و 147 على التوالي) وبروتوكولها الإضافي الأول (المادتان 11 و 85).
    “On 21 June 1989, the Federal Department for Foreign Affairs received a communication of 14 June 1989 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations Office at Geneva concerning Palestine’s participation in the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and their two additional Protocols of 8 June 1977. UN " تلقت الوزارة الفيدرالية للشؤون الخارجية، بتاريخ ١٢ حزيران/يونيه ٩٨٩١، رسالة مؤرخة ٤١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بشأن مشاركة فلسطين في اتفاقيات جنيف اﻷربع المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ وبروتوكوليها اﻹضافيين المؤرخين ٨ حزيران/يونيه ٧٧٩١.
    " On 21 June 1989, the Federal Department for Foreign Affairs received a communication of 14 June 1989 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations Office at Geneva concerning Palestine's participation in the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and their two additional Protocols of 8 June 1977. UN " تلقت الوزارة الفدرالية للشؤون الخارجية، بتاريخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٨٩، رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٨٩ من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بشأن مشاركة فلسطين في اتفاقيات جنيف اﻷربع المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، وبروتوكوليها الاضافييـن المؤرخيــن ٨ حزيــران/يونيه ١٩٧٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus