In section III, the Special Rapporteur refers to country visits undertaken in the framework of his mandate. | UN | وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص إلى الزيارات القطرية التي يضطلع بها في إطار ولايته. |
In chapter II, the Special Rapporteur reports on the activities he has undertaken in the framework of his mandate during the period under review. | UN | ويتضمن الفصل الثاني اﻷنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في إطار ولايته خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Chapter II covers the activities undertaken by the Special Rapporteur in the framework of his mandate during the period under review. | UN | ويتضمن الفصل الثاني اﻷنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في إطار ولايته خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Reference to the issues concerned will be made in chapter V, within the analysis of the Special Rapporteur's activities and the procedures applied in the framework of his mandate. | UN | وسيُشار في الفصل الخامس إلى القضايا المعنية، في إطار تحليل أنشطة المقرر الخاص والاجراءات التي طُبقت في إطار ولايته. |
He will follow up on this letter in accordance with the procedures established in the framework of his mandate. | UN | وهو سيتابع ما يتعلق بهذه الرسالة وفقاً لﻹجراءات المحددة في إطار ولايته. |
In this regard, the Special Rapporteur wishes to refer to the annex to the present report which provides guidelines on how to bring information to the Special Rapporteur in the framework of his mandate. | UN | وفي هذا الصدد، يرغب المقرر الخاص في الإشارة إلى مرفق هذا التقرير الذي ينص على مبادئ توجيهية بشأن كيفية عرض المعلومات على المقرر الخاص في إطار ولايته. |
The Special Rapporteur on the question of torture, Mr. Nigel S. Rodley, also expressed concern, in a letter transmitted to the Government on 29 March 1994, at allegations received in the framework of his mandate. | UN | ٢- وأعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب السيد نايجل س. رودلي هو اﻵخر في رسالة أحيلت إلى الحكومة بتاريخ ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١، عن قلقه إزاء ادعاءات وردت إليه في إطار ولايته. |
In chapter III, the Special Rapporteur describes the activities carried out in the framework of his mandate. | UN | والفصل " ثالثا " يصف المقرر الخاص الأنشطة التي نفذت في إطار ولايته. |
The reports and allegations received indicate that breaches of the obligation to investigate alleged violations of the right to life and punish those responsible occur in most of the countries the Special Rapporteur is dealing with in the framework of his mandate. | UN | ٣٠٤- وتشير التقارير والادعاءات الواردة إلى أن خرق الالتزام بالتحقيق في ادعاءات انتهاك الحق في الحياة وبمعاقبة المسؤولين عن الانتهاكات يجري في معظم البلدان التي يتناولها المقرر الخاص في إطار ولايته. |
403. The reports and allegations received indicate that breaches of the obligation to investigate alleged violations of the right to life and punish those responsible occur in most of the countries the Special Rapporteur is dealing with in the framework of his mandate. | UN | ٣٠٤- وتشير التقارير والادعاءات الواردة إلى أن خرق الالتزام بالتحقيق في ادعاءات انتهاك الحق في الحياة وبمعاقبة المسؤولين عن الانتهاكات يجري في معظم البلدان التي يتناولها المقرر الخاص في إطار ولايته. |
36. in the framework of his mandate, the Special Rapporteur was specifically requested by the Commission on Human Rights to examine the situation of Muslim and Arab peoples in various parts of the world in the aftermath of the events of 11 September 2001. | UN | 36- وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان بالتحديد من المقرر الخاص في إطار ولايته أن يبحث حالة الشعوب المسلمة والعربية في مختلف أنحاء العالم بعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
4. The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo will visit the country from 19 July through 2 August to collect information with a view to preparing his report to the General Assembly in the framework of his mandate. | UN | 4 - وسيقوم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بزيارة البلد في الفترة من 19 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس لجمع المعلومات بهدف إعداد التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في إطار ولايته. |
The report highlighted all issues addressed and activities undertaken in the framework of his mandate since his previous annual report to the General Assembly (A/64/295). | UN | وأبرز التقرير جميع ما عولج من قضايا وما اضطُلع به من أنشطة في إطار ولايته منذ تقريره السنوي السابق إلى الجمعية العامة (A/64/295). |
The report highlights all the issues addressed and the activities undertaken in the framework of his mandate since his previous annual report to the Assembly (see A/65/295). | UN | ويسلط التقرير الضوء على جميع القضايا التي جرى تناولها والأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار ولايته منذ أن قدم تقريره السنوي السابق إلى الجمعية العامة (انظر A/65/295). |
35. He asked the Special Rapporteur how he intended to achieve equality of opportunity and eliminate discrimination in education and what contribution he would make, in the framework of his mandate, to the follow-up to the General Assembly resolution on education in emergency situations. | UN | 35 - وقال إنه يسأل المقرّر الخاص كيف يعتزم تحقيق تكافؤ الفرص والقضاء على التمييز في مجال التعليم وما هي المساهمة التي سوف يقدمها، في إطار ولايته إلى متابعة قرار الجمعية العامة بشأن التعليم في حالات الطوارئ. |
In accordance with the follow-up procedure established in the framework of his mandate, the Special Rapporteur submitted the contents of these replies to the sources of the allegations for comments. The latter forwarded further details regarding the cases in question and informed the Special Rapporteur that, contrary to what the Government had stated, no independent investigation was known to have been carried out in any of the cases. | UN | وقام المقرر الخاص وفقا لاجراءات المتابعة المحددة في إطار ولايته بتقديم محتويات هذه الردود إلى مصادر الادعاءات من أجل التعليق عليها، وقدمت مصادر الادعاءات مزيدا من التفاصيل فيما يتعلق بالحالات المعنية وأبلغت المقرر الخاص بأنه لم يجر أي تحقيق مستقل، حسبما هو معروف، في أي من هذه الحالات، على عكس ما ذكرت الحكومة. |