"in the functional areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المجالات الوظيفية
        
    • في المجالات الفنية
        
    • في المجالين الفنيين المتمثلين
        
    This support is of particular importance in the functional areas in which UNICEF has cluster lead responsibilities. UN ويتسم هذا بأهمية خاصة في المجالات الوظيفية التي تتولى اليونيسيف فيها مسؤوليات قيادة المجموعات.
    The Director provides strategic advice on logistics matters and directs, monitors and assesses the delivery of strategic transportation and specialist support services in the functional areas of air transport, ground transport, engineering and supply. UN ويقدم المدير مشورة استراتيجية بشأن مسائل اللوجستيات، ويقوم بتوجيه ورصد وتقييم عملية تقديم خدمات النقل الاستراتيجية وخدمات الدعم المتخصص في المجالات الوظيفية المتمثلة في النقل الجوي، والنقل البري، والهندسة، والإمداد.
    These reductions will inevitably affect the Organization's ability to provide fully the required level of operational support in the functional areas covered by this Major Programme. UN وستؤثر حتما هذه التخفيضات في قدرة المنظمة على توفير المستوى اللازم تماما من الدعم التشغيلي في المجالات الوظيفية المشمولة بهذا البرنامج الرئيسي.
    Since then, the European Union has reiterated its readiness to deploy staff to Kosovo in the functional areas of police, justice and customs. UN ومنذ ذلك الحين، كرر الاتحاد الأوروبي الإعراب عن استعداده لإيفاد موظفين إلى كوسوفو للعمل في المجالات الفنية المتعلقة بالشرطة والقضاء والجمارك.
    :: Draft legal frameworks, rules, regulations and operating procedures in the functional areas in which advisers are deployed UN :: صياغة الأطر القانونية والقواعد واللوائح وإجراءات التنفيذ في المجالات الفنية التي ينشر فيها المستشارون
    It also provides direct support in the functional areas of travel and administration to all field operations that do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة إلى جميع العمليات الميدانية التي لا يكون لديها سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    UN-Women has also strengthened its capacity in the functional areas affected by IPSAS, strengthened the IPSAS project team, and appointed a senior IPSAS project adviser. UN كما عززت الهيئة المذكورة قدرتها في المجالات الوظيفية المتأثرة بالمعايير المحاسبية الدولية، وعززت فريق مشروع المعايير السالفة الذكر وعينت مستشاراًً مشاريعياًً أقدم معنياًً بتلك المعايير.
    One of the problems reported during interviews was the lack of dedicated project management staff, so that managers in the functional areas concerned were obliged to take on additional responsibilities and workloads. UN 85- ومن بين المشكلات التي ذُكرت خلال المقابلات عدم وجود موظفين متفرغين لإدارة المشروع، الأمر الذي اضطر المديرين العاملين في المجالات الوظيفية المعنية إلى تحمل مسؤوليات وأعباء عمل إضافية.
    Most of the audit recommendations were in the functional areas of programme and project management, financial management, information and communications technology systems and procurement. UN وكانت أغلبية التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات في المجالات الوظيفية لإدارة البرامج والمشاريع، والإدارة المالية، ونظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعملية الشراء.
    One of the problems reported during interviews was the lack of dedicated project management staff, so that managers in the functional areas concerned were obliged to take on additional responsibilities and workloads. UN 85 - ومن بين المشكلات التي ذُكرت خلال المقابلات عدم وجود موظفين متفرغين لإدارة المشروع، الأمر الذي اضطر المديرين العاملين في المجالات الوظيفية المعنية إلى تحمل مسؤوليات وأعباء عمل إضافية.
    The incumbent will provide policy advice to the Special Representative and direct programmatic activities in the functional areas of political affairs, including mediation, human rights, child protection and women's protection, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action. UN وسيقدم شاغل الوظيفة المشورة إلى الممثل الخاص في مجال السياسات، وسيدير الأنشطة البرنامجية في المجالات الوظيفية المتعلقة بالشؤون السياسية، بما في ذلك الوساطة وحقوق الإنسان، وحماية الأطفال والنساء، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The Division will continue to deliver operational support in the functional areas of travel, selection, onboarding and administration of staff to all field operations within the limits of delegated human resources management authority. UN وستواصل الشعبة تقديم الدعم التشغيلي في المجالات الوظيفية المتعلقة بسفر الموظفين الذين سينتقلون إلى جميع العمليات الميدانية واختيارهم وتعيينهم وإدارة شؤونهم، وذلك في حدود السلطة المخولة لإدارة الموارد البشرية.
    The incumbent will provide policy advice to the Special Representative and will direct programmatic activities in the functional areas of stabilization and early recovery; electoral affairs; and the Justice and Corrections Section, and the Disarmament, Demobilization and Reintegration and Security Sector Reform Section. UN وسيقدم شاغل الوظيفة المشورة في مجال السياسات إلى الممثل الخاص، وسيدير الأنشطة البرنامجية في المجالات الوظيفية المتعلقة بتحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر، والشؤون الانتخابية، وقسم العدالة والسجون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن.
    The Director provides strategic advice on logistical matters, monitors and assesses the delivery of strategic transportation and support services, assesses the safety of aviation operations and directs the delivery of strategic transportation and specialist support services in the functional areas of air transport, ground transport, engineering, medical and supply. UN ويسدي المدير المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل اللوجستيات، ويقوم بتوجيه ورصد وتقييم عملية تقديم خدمات النقل الاستراتيجية وخدمات الدعم المتخصص في المجالات الوظيفية المتمثلة في النقل الجوي، والنقل البري، والهندسة، والرعاية الطبية، والإمداد.
    10. The Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General will direct programmatic activities in the functional areas of civil affairs; political affairs; United Nations police; rule of law, judicial system and prison advisory services; human rights; electoral assistance; and communication and public information. UN 10 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام.
    The Deputy directs, in particular, the programmatic activities in the functional areas of civil affairs; rule of law, judicial system and prison advisory; human rights; disarmament, demobilization and reintegration; and communications and public information. UN ويوجه النائب، بشكل خاص، الأنشطة البرامجية في المجالات الفنية للشؤون المدنية؛ والقسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون؛ وحقوق الإنسان؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والاتصالات والإعلام.
    9.13 The other substantive divisions of the Department will be reorganized into two clusters, each reporting to an Assistant Secretary-General and focusing, respectively, on data analysis and information and on support for intergovernmental processes in the functional areas covered by the Department and related operational responsibilities. UN 9-13 وسيعاد تنظيم الشعب الفنية التابعة للإدارة في مجموعتين، تكون كل مجموعة منها مسؤولة أمام أمين عام مساعد وتركز على تحليل البيانات والمعلومات وتقديم الدعم للعمليات الحكومية الدولية في المجالات الفنية التي تُعنى بها الإدارة وما يتصل بذلك من مسؤوليات تنفيذية.
    Draft legal frameworks, rules, regulations and operating procedures in the functional areas in which advisers are deployed -- Organic law of the Prosecutor General's office, civil code, criminal procedure code. UN :: صياغة الأطر القانونية والقواعد واللوائح وإجراءات التنفيذ في المجالات الفنية التي ينشر فيها المستشارون - القانون الأساس لمكتب المدعي العام، القانون المدني، مدونة الإجراءات الجنائية.
    9. The Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General will direct programmatic activities in the functional areas of civil affairs, political affairs, United Nations police, rule of law, judicial system and prison advisory services, human rights, electoral assistance, and communication and public information. UN 9 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام.
    The Division also provides direct support in the functional areas of travel and administration (including onboarding) to all field operations for those areas in which they do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة (بما في ذلك إلحاق الموظفين) إلى جميع العمليات الميدانية فيما يتعلق بالمجالات التي لا تكون فيها لتلك العمليات سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    The Division also provides direct support in the functional areas of travel and administration (including onboarding) to all field operations for those areas in which they do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة (بما في ذلك إلحاق الموظفين) إلى جميع العمليات الميدانية فيما يتعلق بالمجالات التي لا تكون فيها لتلك العمليات سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    The Division also provides direct support in the functional areas of travel and administration (including on-boarding) to all field operations for those areas in which they do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة (بما في ذلك إلحاق الموظفين) إلى جميع العمليات الميدانية فيما يتعلق بالمجالات التي لا تكون فيها لتلك العمليات سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus