According to the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), education was one of the most contentious issues in the FYR of Macedonia. | UN | واستشهد بما قاله المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بأن التعليم هو واحد من أكثر القضايا المثيرة للنزاع في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
There were currently some 26,000 people residing illegally in the FYR of Macedonia. | UN | وأضافت أن نحو ٠٠٠ ٦٢ شخص يقيمون حالياً بصورة غير مشروعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
There were currently 46 foreign nationals in prison in the FYR of Macedonia, but no stateless persons had had to serve a prison sentence to date. | UN | ويوجد حالياً ٦٤ من الرعايا اﻷجانب في السجن في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. ولكن لا يوجد حتى تاريخه أشخاص عديمو الجنسية يقضون أحكاماً بالسجن. |
52. Mr. KLEIN said he hoped that the current exercise would be the first in a continuous process of efforts to foster human rights in the FYR of Macedonia. | UN | ٢٥- السيد كلاين، قال إنه يأمل أن تكون الممارسة الحالية هي اﻷولى في عملية مستمرة من بذل الجهود لرعاية حقوق اﻹنسان في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
She understood that some problems had arisen with the right to citizenship of persons of Albanian ethnic origin stemming from the requirement of 15 years' residence in the FYR of Macedonia to qualify for citizenship. | UN | فهي تفهم أن بعض المشاكل قد نشأت بصدد منح حق المواطَنَةِ لﻷشخاص من أصل عرقي ألباني، وقد نجمت عن اشتراط اﻹقامة لمدة ٥١ عاماً في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كي يتأهل المرء لنيل جنسيتها. |
73. At the end of article 8 of the Constitution there was a statement that anything not prohibited by the Constitution or by law was permitted in the FYR of Macedonia. | UN | ٣٧- وترد في نهاية المادة ٨ من الدستور عبارة مفادها أن كل ما لا يحظره الدستور أو القانون مباح في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
80. Mr. SCHEININ said that he shared Mr. Pocar's concern regarding the precise status of the Covenant in the FYR of Macedonia. | UN | ٠٨- السيد شاينين، قال إنه يشاطر السيد بوكار قلقه فيما يخص المكانة الدقيقة للعهد في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
There had been no case of a person seeking refugee status in the FYR of Macedonia since 1993; the 104 Albanian citizens residing in the country as refugees had acquired refugee status before that date. | UN | ولم يتقدم أي شخص بطلب للاعتراف بوضعه كلاجئ في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة منذ عام ٣٩٩١؛ ويُذكر أن المواطنين اﻷلبانيين البالغ عددهم ٤٠١ أشخاص والمقيمين في البلاد كلاجئين قد اكتسبوا مركز اللاجئ قبل ذلك التاريخ. |
35. Ms. JANJIC (the former Yugoslav Republic of Macedonia), responding to paragraph 11 of the list of issues, said that the independence of the judiciary in the FYR of Macedonia was guaranteed by the Constitution. | UN | ٥٣- السيدة يانييك )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(، قالت رداً على ما ورد في الفقرة ١١ من قائمة المسائل إن استقلال القضاء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يكفله الدستور. |
20. Mrs. CVETANOVSKA (the former Yugoslav Republic of Macedonia), responding to paragraph 4 of the list of issues, said that, according to official statistics, violence against women, and domestic violence in particular, did not exist in the FYR of Macedonia. | UN | ٠٢- السيدة سفيتانوفسكا )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(، رداً على ما ورد في الفقرة ٤ من قائمة المسائل، قالت إن الاحصاءات الرسمية تدل على أنه لا وجود للعنف ضد النساء، والعنف المنزلي على وجه الخصوص، في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
10. Mrs. CVETANOVSKA (the former Yugoslav Republic of Macedonia), replying to the questions in paragraph 21, said that most of the seminars for civil servants held in the FYR of Macedonia in recent years had been in the human rights field and had been organized in cooperation with international organizations, especially the Council of Europe. | UN | ٠١- السيدة سفيتانوفسكا )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: رداً على اﻷسئلة الواردة في الفقرة ١٢، قالت إن معظم الحلقات الدراسية التي عقدت لموظفي الخدمة المدنية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في اﻷعوام اﻷخيرة، كانت في ميدان حقوق اﻹنسان، وقد نُظمت بالتعاون مع منظمات دولية، وبخاصة مجلس أوروبا. |