"in the general debate" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المناقشة العامة
        
    • وفي المناقشة العامة
        
    • خلال المناقشة العامة
        
    • أثناء المناقشة العامة
        
    • في إطار المناقشة العامة
        
    • وخلال المناقشة العامة
        
    • في المناقشات العامة
        
    • في هذه المناقشة العامة
        
    • وأثناء المناقشة العامة
        
    • المناقشة العامة التي جرت
        
    • في المداولة العامة
        
    One international organisation also participated in the general debate. UN كما شاركت في المناقشة العامة إحدى المنظمات الدولية.
    My delegation has noted with satisfaction that nearly all delegations underlined that point in the general debate. UN ويلاحظ وفد بلدي بارتياح أن جميع الوفود تقريبا شددت على تلك النقطة في المناقشة العامة.
    One observer organization, the World Organisation for Animal Health (OIE), also made a statement in the general debate. UN وأدلت ببيان في المناقشة العامة أيضاً منظمة حضرت الاجتماع بصفة مراقب هي المنظمة العالمية للصحة الحيوانية.
    They have done so both in comments submitted to the Secretary-General and in statements made in the general debate at this session. UN ولقد فعلت ذلك في تعليقاتها المقدمة إلى اﻷمين العام وفي البيانات التي أدلى بها في المناقشة العامة في هذه الدورة.
    114. in the general debate on item 8, statements were made by members of the Commission, observers and representatives of non-governmental organizations. UN 114- وفي المناقشة العامة للبند 8 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات.
    We recall the statement of the European Union in the general debate: UN إننا نعيد الى اﻷذهان بيان الاتحــاد اﻷوروبي في المناقشة العامة ونصه:
    Although the world is changing, not everything is changing; some things stay the same, by which we mean things in the general debate. UN وعلى الرغم من أن العالم يتغير ليس كل شيء يتغير؛ إن بعض اﻷشياء تبقى كما هي، وأقصد أشياء في المناقشة العامة.
    It was preferred to await the pronouncements of our leaders in the general debate before embarking on serious negotiations on reform. UN ورؤي أنه من اﻷفضل انتظار ما سيصرح به قادتنا في المناقشة العامة قبل البدء في مفاوضات جادة بشأن الإصلاح.
    And, as many have noted, including the representative of Israel, who said in a statement in the general debate of this Committee: UN وهذا هو ما أشار إليه العديدون هنا، ومن بينهم ممثل إسرائيل، الذي قال في بيانه في المناقشة العامة لهذه اللجنة:
    I should like to take this opportunity to thank all delegations participating in the general debate for their contributions in this regard. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر جميع الوفود التي شاركت في المناقشة العامة على اﻹسهامات التي قدمتها في هذا الصدد.
    A large number of speakers participated in the general debate and other events during the high-level segment. UN وقد شارك عدد كبير من المتكلمين في المناقشة العامة وسائر اللقاءات أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    This has certainly also been reflected in the general debate, but, as often happens here, there seems to exist common ground as well. UN وقد انعكس هذا بالتأكيد في المناقشة العامة. ولكن، كما هو الحال هنا في أغلب الأحيان، يبدو أن هناك أرضية مشتركة أيضا.
    The order of precedence speaks to the fact that Member States enjoy priority over observers when speaking in the general debate. UN يشير الترتيب المتبع إلى كون الدول الأعضاء تعطى الأولوية على المراقبين عند التكلم في المناقشة العامة.
    That is the end of my prepared statement, but I am aware that I am the last speaker in the general debate of the sixty-sixth session of the General Assembly. UN بذلك ينتهي بياني الذي تم إعداده وصياغته، ولكنني أدرك أنني المتكلم الأخير في المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the general debate for this meeting. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Statements in the general debate tended to repeat the statements made at those high-level meetings. UN وتميل البيانات في المناقشة العامة إلى تكرار البيانات المدلى بها في تلك الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    We also witnessed a strong emphasis on the issues of disarmament and non-proliferation in the general debate at this session of the General Assembly. UN كما لمسنا تركيزا قويا على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة.
    Statements should be as short as possible, bearing in mind that the maximum time available to each delegation in the general debate would be 10 minutes. UN وينبغي أن تكون البيانات قصيرة قدر الإمكان لمراعاة الحد الأقصى للوقت المتاح لكل وفد في المناقشة العامة وهو عشر دقائق.
    15. in the general debate on agenda item 1, statements were made by members of the Sub-Commission. UN 15- وفي المناقشة العامة المتعلقة بالبند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات.
    As emphasized by the President of Peru in his statement to the General Assembly in the general debate, UN وكما أكد رئيس بيرو في بيانه أمام الجمعية العامة خلال المناقشة العامة:
    For the list of speakers in the general debate, see annex I below. UN وللاطلاع على قائمة المتكلمين أثناء المناقشة العامة انظر المرفق اﻷول أدناه.
    To this end, delegations might consider making available the full text of their statements and concentrating on salient features during interventions in the general debate. UN ولهذه الغاية، يمكن أن تنظر الوفود في إتاحة نص بياناتها الكامل والتركيز على السمات البارزة أثناء إلقاء كلماتها في إطار المناقشة العامة.
    22. in the general debate on agenda item 5, statements were made by States Members and observers. UN 22- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 5 من جدول الأعمال أدلى ببيانات الدول الأعضاء والمراقبون.
    The question of the Middle East and the question of Palestine had been included as two separate agenda items but had been addressed jointly in the general debate. UN وقد أدرجت مسألة الشرق الأوسط وقضية فلسطين كبندين منفصلين من جدول الأعمال ولكن تم بحثهما معا في المناقشات العامة.
    I am therefore all the more pleased to have been able to participate in the general debate devoted to the reaffirmation of the central role of this Organization in global governance. UN لذلك يسعدني بشكل خاص أن أشارك في هذه المناقشة العامة المكرسة لإعادة تأكيد الدور المحوري لهذه المنظمة في الحوكمة العالمية.
    312. in the general debate on agenda item 10 (b), statements 3/ were made by the following countries members of the Commission: Austria (32nd), China (29th), Cyprus (26th), Malawi (27th) and Sri Lanka (29th). UN ٣١٢- وأثناء المناقشة العامة للبند ١٠)ب( ، أدلت البلدان التالية، اﻷعضاء في اللجنة، ببيانات)٣(: سري لانكا )٢٩(، الصين )٢٩(، قبرص )٢٦(، ملاوي )٢٧(، النمسا )٣٢(.
    Before returning to these matters in greater detail, I would like to thank all delegations that actively participated in the general debate, which unfolded, in a spirit of respect and listening to each other. UN وقبل العودة إلى هذه المسائل بتفصيل أكبر، أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت بنشاط في المناقشة العامة التي جرت وسط أجواء من الاحترام والإصغاء بعضنا إلى بعض.
    During my delegation's statement in the general debate on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters, we indicated that the restructuring of the Security Council should be undertaken in a holistic manner rather than piecemeal. UN وفي أثناء بيان وفدي في المداولة العامة بشأن مسألة التمثيــل العادل في عضويــة مجلس اﻷمـــن وزيادة هــذه العضويــة والمسائل ذات الصلــة، بينا أنه ينبغــي الاضطــلاع بإعــادة تشكيــل مجلس اﻷمن بطريقــة كلية وليس بالتجزئــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus