"in the global programme of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • في برنامج العمل العالمي
        
    The plan builds upon and further develops the relevant sections on sewage in the Global Programme of Action. UN وتقوم الخطة على الأجزاء ذات الصلة بمياه المجارير في برنامج العمل العالمي وتزيد من تطويرها .
    There was also coherence between national development objectives and those reflected in the Global Programme of Action. UN كما أن هناك توافقاً بين أهداف التنمية الوطنية وتلك الأهداف التي تنعكس في برنامج العمل العالمي.
    It takes into account the objectives outlined in the Global Programme of Action. UN وهى تراعى الأهداف الموجزة في برنامج العمل العالمي.
    This is the approach to which we agreed in the Global Programme of Action. UN هذا هو النهج الذي اتفقنا عليه في برنامج العمل العالمي.
    Regionally and domestically, Portugal has striven to apply the measures in the Global Programme of Action, and we are now attempting to evaluate the extent of implementation. UN وتجاهد البرتغال في سبيل تنفيذ التدابير الواردة في برنامج العمل العالمي على الصعيدين اﻹقليمي والداخلي، ونحن نحاول اﻵن تقييم مدى التنفيذ الذي تم في هذا الصدد.
    43. UNEP was invited to take action to provide for the establishment and implementation of the clearing-house mechanism referred to in the Global Programme of Action. UN 43 - وقد دعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لكفالة إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها في برنامج العمل العالمي وتنفيذها.
    A clearing-house mechanism for sharing information is proposed in the Global Programme of Action. UN 19 - ويُقتَرح في برنامج العمل العالمي إنشاء آلية تبادل معلومات لتقاسم المعلومات.
    b. Adoption of measures set forth in the Global Programme of Action for Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛
    b. Adoption of measures set forth in the Global Programme of Action for Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛
    However, there were concerns regarding the capacity of the Programme to absorb additional resources and to expand its technical cooperation programmes accordingly, as envisaged in the Global Programme of Action. UN ومع ذلك، هنالك شواغل فيما يتعلق بقدرة البرنامج على استيعاب موارد إضافية وبالتالي على توسيع برامجه المخصصة للتعاون التقني، كما هو متصور في برنامج العمل العالمي.
    The Environmental Commission cooperates with UNEP in the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, the biodiversity programme and in trade and the environment. UN وتتعاون اللجنة البيئية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وبرنامج التنوع البيولوجي وفي التجارة والبيئة.
    Further, this year as part of the United Nations Decade against Drug Abuse, which is one of the proposals embodied in the Global Programme of Action, Japan launched an education and public information campaign called: " No, absolutely No! " . UN علاوة على ذلك، شنت اليابان هذا العام حملة تعليمية وإعلامية عامة تسمى " لا، قطعا لا! " ، بصفتها جزءا من عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات الذي هو أحد المقترحات المتضمنة في برنامج العمل العالمي.
    6. Calls upon States to take all necessary steps to implement the recommendations contained in the Global Programme of Action at the national, regional and international levels; UN ٦ - تطلب إلى الدول أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل العالمي على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    Heavy metals is one of the pollution source categories identified in the Global Programme of Action (paragraphs 114 to 120). UN 61- الفلزات الثقيلة إحدى فئات مصادر التلوث المحددة في برنامج العمل العالمي (الفقرات 114-120).
    Nutrients are another of the source categories identified in the Global Programme of Action (paragraphs 127 to 132). UN 76- المغذيات فئة مصدر أخرى حددت في برنامج العمل العالمي (الفقرات 127 إلى 132).
    The mandates contained in the Global Programme of Action were shown to have been incorporated into those action plans and measures. UN ووفقا للتحليل الذي قدمته اﻷمانة ، كانت المهام المسندة والواردة في برنامج العمل العالمي قد أدمجت في خطط العمل والتدابير المذكورة .
    No working group arrangements with non-governmental organizations have been promoted, as has been done in other programmes; such arrangements could have been based on mandates contained in the Global Programme of Action. UN ولم يعمل أحد على اتخاذ أي ترتيبات ﻹنشاء أفرقة عمل مع المنظمات غير الحكومية، كما كان الشأن في البرامج اﻷخرى؛ وكان من الممكن الاستناد في اتخاذ تلك الترتيبات الى الولايات المنصوص عليها في برنامج العمل العالمي.
    2. Reaffirms its decision 19/14 A of 7 February 1997 to revitalize the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and strengthen the regional seas programme and coastal-zone-management approach, as called for in the Global Programme of Action; UN ٢ - يعيد تأكيد مقرره ١٩/١٤ ألف المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ الذي يقضي بإنعاش برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، وتعزيز برنامج البحار اﻹقليمية ونهج إدارة المناطق الساحلية، على النحو الذي دعي إليه في برنامج العمل العالمي.
    The Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, adopted at the Conference of Plenipotentiaries in May 2001, is a major binding instrument which directly addresses one of the pollutant source categories identified in the Global Programme of Action. UN 13 - وتعد اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة التي اعتمدها مؤتمر المفوضين في أيار/مايو 2001، صكاً ملزماً رئيسياً يتصدى مباشرة لواحدة من فئات مصادر التلوث المحددة في برنامج العمل العالمي.
    Among the activities proposed in the Global Programme of Action Regional Programme of Action for East Asiafrica Seas Action Plan for the period 2002-2006, there are three activities that will be integrated into demonstration sites of the UNEP/GEF project " Reducing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand " : UN 9 - ومن بين الأنشطة المقترحة في خطة عمل بحار شـرق أفريقيا في برنامج العمل العالمي للفترة 2002 - 2006، ثلاثة أنشطة سيتم دمجها في مواقع البيان العملي لمشروع مرفق البيئة العالمية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة " الحد من إتجاهات تدهور الوضع البيئي في بحر جنوب الصين وخليج تايلند " :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus