"in the high-level dialogue on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الحوار الرفيع المستوى بشأن
        
    • في الحوار الرفيع المستوى المعني
        
    My delegation is very pleased to participate in the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN ويسعد وفد بلدي كثيرا المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    From that standpoint, I am pleased to express our great interest in participating actively in the High-level Dialogue on international migration and development, to be held in 2006. UN ومن ذلك المنطلق، يسرني أن أعرب عن رغبتنا الكبيرة في المشاركة بنشاط في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده في عام 2006.
    It had been an active participant in the High-level Dialogue on International Migration and Development and looked forward to the adoption of practical measures that addressed the rights of migrants, facilitated remittance transfers and reduced their cost and dealt with the negative consequences of the brain drain in developing countries. UN وقد ظل شريكاً فاعلاً في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، ويتطلع إلى اعتماد تدابير عملية تتناول حقوق المهاجرين وتيسيرات تحويلات الأموال والحد من تكلفتها والتعامل مع العواقب السلبية لاستنزاف الأدمغة في البلدان النامية.
    It also recalls that Member States participating in the High-level Dialogue on International Migration and Development expressed interest in continuing the dialogue on migration and supported the proposal of the Secretary-General to create a global forum to address, in depth and in a systematic manner, all topics related to international migration and development. UN كما يشير إلى أن الدول الأعضاء المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أعربت عن الاهتمام بمواصلة الحوار بشأن الهجرة والتنمية وأيدت مقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي يتناول جميع المواضيع المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية بصورة متعمقة ومنهجية.
    Guatemala participated actively in the High-level Dialogue on International Migration and Development held in this same Hall less than a week ago. UN وشاركت غواتيمالا في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في هذه القاعة ذاتها قبل أقل من أسبوع.
    Less than two years ago, after participating in the High-level Dialogue on International Migration and Development, the vast majority of countries represented at the High-level Dialogue opted to launch an independent, States-led Global Forum on Migration and Development outside the framework of the United Nations. UN ومن الجدير بالذكر أنه قبل أقل من سنتين أن المشاركين الآخرين في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وغالبية كبيرة من البلدان الممثلة في الحوار الرفيع المستوى آثروا البدء بتأسيس منتدى عالمي تقوده الدول بشأن الهجرة والتنمية خارج إطار عمل الأمم المتحدة.
    4. The 132 Member States that participated in the High-level Dialogue on International Migration and Development, conducted by the General Assembly on 14 and 15 September 2006, reaffirmed a number of key messages. UN 4 - قامت الدول الأعضاء الـ 132 التي شاركت في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي أجرته الجمعية العامة في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، بإعادة تأكيد عدد من الرسائل الرئيسية.
    Operative paragraph 14 expresses appreciation for the participation of Member States in the High-level Dialogue on interreligious and intercultural cooperation for the promotion of tolerance, understanding and universal respect on matters of freedom of religion or belief and cultural diversity, held on 4 and 5 October 2007. UN وتعرب الفقرة 14 من المنطوق عن التقدير لمشاركة الدول الأعضاء في الحوار الرفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي المعقود في يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    They also emphasized the need for continued strengthening of the FfD follow-up process and therefore committed to actively participate in the High-level Dialogue on Financing for Development scheduled to be held in New York on 23 and 24 November 2009. UN وشددوا أيضا على ضرورة مواصلة تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية والتزموا بالتالي بالمشاركة بنشاط في الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المزمع عقده في نيويورك في 23 و 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    Nepal looked forward to participating in the High-level Dialogue on International Migration and Development scheduled to be held in 2006. UN كذلك ترحب نيبال بمبادرة حكومة بيرو باستضافة مؤتمر دولي خاص على المستوى الوزاري في موضوع الهجرة في ليما في عام 2005، وتعتزم المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي سيعقد في عام 2006.
    1. Welcomes the active participation of the Government of the Democratic Republic of the Congo at the twenty-fifth session of the Council in the High-level Dialogue on lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in that country; UN 1- يرحب بمشاركة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشاط خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس في الحوار الرفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في هذا البلد؛
    Mr. Ramdass (Mauritius): My delegation appreciates the opportunity to participate in the High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد رامداس (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): يقدر وفدي إتاحة هذه الفرصة له كي يشارك في الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    80. His country had been pleased to participate in the High-level Dialogue on International Migration and Development, which had allowed it to reaffirm the importance of a coherent and balanced, comprehensive and holistic approach to the issue and to stress the need to respect the rights of migrants through a strengthening of the system of international standards governing migratory flows. UN 80 - ومضى قائلا إنه كان من دواعي سرور بلده الاشتراك في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي أتاح له إعادة تأكيد أهمية الأخذ بنهج متسق ومتوازن، وشامل وجامع لمعالجة القضية والتشديد على ضرورة احترام حقوق المهاجرين بتعزيز نظام المعايير الدولية التي تنظم التدفقات المهاجرة.
    Mr. Akram (Pakistan): This is a moment of immense pleasure for me to be able to participate in the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): هذه لحظة سعادة غامرة بالنسبة إلي لأتمكن من المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان وبين الثقافات من أجل السلام.
    African Business Roundtable participated in the High-level Dialogue on Financing for Development, New York, 23 and 24 March 2010; in the high-level plenary meeting of the General Assembly on the 10-year review of the Millennium Development Goals, New York, 20 to 22 September, 2010; and in the Commission on the Status of Women, New York, 27 February to 9 March 2012. UN شاركت المائدة المستديرة الأفريقية للأعمال التجارية في الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، نيويورك، 23 و 24 آذار/مارس 2010؛ وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الاستعراض العشري للأهداف الإنمائية للألفية، نيويورك، من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010؛ وفي دورة لجنة وضع المرأة، نيويورك في الفترة من 27 شباط/ فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012.
    It also welcomed the decision by the IMF Development Committee to consider increasing the participation of developing countries in international decision-making and norm-setting and expressed support for the involvement of the private sector, civil society and NGOs in international dialogues as well as their participation in the High-level Dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership. UN كما رحب بقرار لجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي للنظر في زيادة مشاركة الدول النامية في صنع القرار الدولي وتحديد المعايير، وأعرب عن تأييده ٌٌلإشراكها القطاع الخاص، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الحوار الدولي، فضلا عن مشاركتها في الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون في التنمية عن طريق الشراكة.
    Recalling that Member States participating in the High-level Dialogue on International Migration and Development expressed interest in continuing the dialogue on migration and development, and that there was widespread support for the proposal of the Secretary-General to create a global forum to address, in depth and in a systematic manner, all topics related to international migration and development, UN وإذ تشير إلى أن الدول الأعضاء المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أعربت عن الاهتمام بمواصلة الحوار بشأن الهجرة والتنمية وأنه كان ثمة تأييد واسع النطاق لمقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي يتناول جميع المواضيع المتصلة بـالهجرة الدولية والتنمية بصورة متعمقة ومنهجية،
    Recalling that Member States participating in the High-level Dialogue on International Migration and Development expressed interest in continuing the dialogue on migration and development, and that there was widespread support for the proposal of the Secretary-General to create a global forum to address, in depth and in a systematic manner, all topics related to international migration and development, UN وإذ تشير إلى أن الدول الأعضاء المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أعربت عن الاهتمام بمواصلة الحوار بشأن الهجرة والتنمية وأنه كان ثمة تأييد واسع النطاق لمقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي يتناول جميع المواضيع المتصلة بـالهجرة الدولية والتنمية بصورة متعمقة ومنهجية،
    It is in this spirit that I will take part next week in the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace, organized by the presidency of the General Assembly. UN وبتلك الروح سأشترك في الأسبوع القادم في الحوار الرفيع المستوى المعني بالتفاهم والتعاون من أجل السلام بين الأديان وبين الثقافات، الذي تنظمه رئاسة الجمعية العامة.
    The speakers pointed out that participation of international organizations and civil society in the High-level Dialogue on International Migration and Development in 2006 had paved the way for inclusion of these actors in the operating modalities adopted during the first meeting of the Global Forum, held in Brussels in 2007. UN وأشار المتكلمان إلى أن مشاركة المنظمات الدولية والمجتمع المدني في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006 مهد السبيل لإدماج هذه الجهات الفاعلة في طرائق العمل التي اعتمدت خلال الاجتماع الأول للمنتدى العالمي الذي عقد في بروكسل عام 2007.
    The IMF International Monetary and Financial Committee, as well as the participants in the High-level Dialogue on Financing for Development, signalling that much remained to be done, emphasized the importance of further work on issues of general relevance to the orderly resolution of financial crises.37 UN وأشارت لجنة الشؤون النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي والجهات التي شاركت في الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية إلى أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به، فأكدت على أهمية مواصلة العمل بالنسبة للمسائل التي تتصل بشكل عام بتسوية الأزمات المالية على النحو الواجب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus