The organization contributed to the MDG in the Hong Kong SAR of China. | UN | أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين. |
All of the following activities were organized in the Hong Kong SAR of China: | UN | نظمت جميع الأنشطة التالية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين: |
The extradition regime in the Hong Kong SAR is governed by the Fugitive Offenders Ordinance (Cap. 503). | UN | يخضع نظام تسليم المجرمين في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لقانون الجناة الهاربين (الفصل 503). |
The foregoing measures assist in preventing financial institutions and business companies in the Hong Kong SAR from carrying out transactions linked to terrorist activities. | UN | وتساعد التدابير السالفة في الحيلولة دون قيام المؤسسات المالية وشركات الأعمال التجارية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بمعاملات لها صلة بالأنشطة الإرهابية. |
As of 2003, there were 1,083 registered remittance agencies and currency-exchange merchants in the Hong Kong SAR. | UN | وابتداء من عام 2003، بلغ عدد وكالات تحويل الأموال وتجار النقد الأجنبي المسجلين في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة 083 1 وكالة وتاجرا. |
Shipping-industry managers in the Hong Kong SAR participate in the Initiative on a voluntary basis, and are required to provide a cargo declaration in advance to the Hong Kong Customs on cargo being shipped to the United States. | UN | ويشارك مديرو صناعة الشحن في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في المبادرة بشكل طوعي، ويطلب منهم تقديم تصريح بالشحن مسبقا إلى الجمارك في هونغ كونغ بشأن الشحنات المتوجهة إلى الولايات المتحدة. |
300. The Committee is concerned that in the Hong Kong SAR insufficient resources are allocated to reduce poverty and that income disparities are increasing within the population. | UN | 300- ويساور اللجنة القلق لأن الموارد التي تخصص للحد من الفقر في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة غير كافية، ولأن التفاوت في الدخل في صفوف السكان في تزايد. |
314. The Committee recommends that in the Hong Kong SAR the State party expedite its efforts to draft and adopt legislation prohibiting discrimination on the basis of race or sexual orientation. | UN | 314- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بما تبذله من جهود لصياغة واعتماد تشريع يحظر التمييز على أساس العرق أو الميل الجنسي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
319. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in the Hong Kong SAR to support organizations representing children, such as the Children's Council Working Committee. | UN | 319- وتلاحظ اللجنة مع التقدير ما تبذلـه الدولة الطرف من جهود في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لدعم المنظمات التي تمثل الأطفال، مثل اللجنة العاملة التابعة للمجلس المعني بشؤون الأطفال. |
347. The Committee appreciates the measures taken by the State party in the Hong Kong SAR to address the high number of suicides among the youth. | UN | 347- تلاحظ اللجنة مع التقدير التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للتصدي للعدد الكبير من حالات الانتحار في صفوف الشباب. |
While welcoming the amendments to the Crimes Ordinance aimed at strengthening the protection of children from pornography, it is concerned at the absence of any data on or reported cases of child prostitution in the Hong Kong SAR. | UN | وبينما ترحب اللجنة بما أُجري من تعديلات لقانون الجرائم من أجل تعزيز حماية الأطفال من الاستغلال في المواد الإباحية، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود أية بيانات بشأن بغاء الأطفال في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أو أية تقارير عن حالات من هذا القبيل. |
369. In order to prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, the Committee recommends that the State party in the Hong Kong SAR: | UN | 369- بغية منع الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أغراض الاستغلال، ومكافحة هذه الظاهرة، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بما يلي: |
The organization contributed to the compilation of the reports on the application of the International Labour Convention in the Hong Kong SAR of China for the period from 1 June 2001 - 31 May 2005; | UN | 3 - أسهمت المنظمة في تجميع التقارير عن تطبيق اتفاقية العمل الدولية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين في الفترة من 1 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 أيار/مايو 2005؛ |
For this reason, there is no such thing as an " offshore bank " in the Hong Kong SAR. | UN | لذلك، لا توجد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أي " مصارف خارجية " . |
345. The Committee is concerned at the lack of information on adolescent health services available in mainland China and the Macau SAR, as well as the high incidence of teenage pregnancies and abortions in the Hong Kong SAR. | UN | 345- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفر معلومات بشأن الخدمات الصحية المتاحة للمراهقين في الصين القارية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة، وإزاء كثرة حالات الحمل والإجهاض في صفوف المراهقات في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
The United Nations (Anti-Terrorism Measures) (Amendment) Ordinance 2004 (the Amendment Ordinance) was enacted in the Hong Kong SAR in July 2004. | UN | صدر القانون المعدِّل المتعلق بتدابير الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب لعام 2004 (القانون المعدّل) في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في تموز/يوليه 2004. |
The United Nations (Anti-Terrorism Measures) (Amendment) Ordinance 2004 was enacted in the Hong Kong SAR in July 2004. | UN | صدر قانون الأمم المتحدة (المعدّل) (تدابير مكافحة الإرهاب) لعام 2004 في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في تموز/يوليه 2004. |
Any organization wishing to provide banking services in the Hong Kong SAR must obtain the relevant licenses, issued by the Hong Kong Monetary Authority, in order to become an " authorized (financial) institution " . | UN | وينبغي لأي مؤسسة ترغب في تقديم خدمات مصرفية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أن تحصل على التراخيص ذات الصلة، التي تصدرها سلطة هونغ كونغ المالية، حتى تصبح " مؤسسة (مالية) مرخصا لها " . |