"in the hong kong special administrative region" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص
        
    • في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة
        
    Director-General, Department of Treaties and Laws of the Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in the Hong Kong Special Administrative Region. UN مدير عام إدارة المعاهدات والقوانين بمكتب مفوض وزارة الخارجية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    It was clear that the establishment of a national human rights institution in the Hong Kong Special Administrative Region could add value to the efforts undertaken by the Government to protect human rights and fundamental freedoms. UN ومن البديهي أن إنشاء تلك المؤسسة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سيضيف إلى الجهود التي تبذلها الحكومة لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    :: Negotiations with the International Bank of Settlement on the Host Country Agreement on the Establishment of the Branch Office of the Bank in the Hong Kong Special Administrative Region, chief negotiator UN :: كبيرة المفاوضين في المفاوضات التي أجريت مع المصرف الدولي للتسويات بشأن اتفاق البلد المضيف المتعلق بإنشاء مكتب فرعي للمصرف في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    211. The Committee is concerned that the social security system in the Hong Kong Special Administrative Region does not include unemployment benefits. UN 211- وتشعر اللجنة بالقلق لأن نظام الضمان الاجتماعي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا يشمل استحقاقات البطالة.
    in the Hong Kong Special Administrative Region, all serious offences are prosecutable offences. UN وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تخضع جميع الجرائم الخطيرة لإجراءات المقاضاة.
    206. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in the Hong Kong Special Administrative Region. UN 206- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات تذكر تحول دون تنفيذ العهد تنفيذاً فعالاً في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    The Committee is also concerned that according to the proposals made by the Hong Kong Home Affairs Bureau, the new law will not affect existing immigration legislation in the Hong Kong Special Administrative Region. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن القانون الجديد، وفقا للمقترحات المقدمة من مكتب الشؤون الداخلية في هونغ كونغ الإدارية الخاصة، لن يكون له تأثير على التشريعات القائمة بشأن الهجرة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    215. The Committee notes with regret that the information provided on the extent of poverty and social exclusion in the Hong Kong Special Administrative Region was insufficient. UN 215- وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن المعلومات المقدمة عن مدى انتشار الفقر والإقصاء الاجتماعي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لم تكن كافية.
    217. The Committee remains concerned about the general public's low level of awareness in the Hong Kong Special Administrative Region of sexual and reproductive health issues. UN 217- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى الوعي العام في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فيما يتعلق بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Committee requests that the State party provide in its next periodic report disaggregated and comparative annually collected data on the number of people living in poverty, on the progress made in reducing the incidence of poverty and on the impact, if any, that the newly established Commission on Poverty has had on that issue in the Hong Kong Special Administrative Region. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات مصنفة ومقارنة ومجمّعة على أساس سنوي عن عدد الفقراء، وعن التقدم المحرز في الحد من تفشي الفقر، وعن أي تأثير أحدثته اللجنة حديثة العهد المعنية بالفقر فيما يتعلق بهذه المسألة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    The relevant government departments in the Hong Kong Special Administrative Region are individually responsible for the registration, regulation and exemption from tax of non-profit or charitable organizations under the Societies Ordinance, the Companies Ordinance and the Inland Revenue Ordinance. UN والإدارات الحكومية ذات الصلة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مسؤولة بصورة فردية عن تسجيل المنظمات التي لا تستهدف الربح أو المنظمات الخيرية وعن تنظيمها والإعفاء الضريبي الذي يمنح لها وفقا للقانون المحلي للجمعيات، والقانون المحلي للشركات، والقانون المحلي للضرائب.
    The report states in the reply to this subparagraph that the class of offences of financing terrorism is about to be expanded by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region to include the provision of support in the Hong Kong Special Administrative Region to terrorist activities overseas. UN يذكر التقرير في رده على هذه الفقرة الفرعية أن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بسبيلها إلى توسيع نطاق فئة الجرائم المتعلقة بتمويل الإرهاب لتشمل تقديم الدعم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للأنشطة الإرهابية في ما وراء البحار.
    Chief negotiator, negotiations with the Bank for International Settlements on the Host Country Agreement on the Establishment of the Branch Office of the Bank in the Hong Kong Special Administrative Region UN كبيرة المفاوضين - إجراء مفاوضات مع مصرف التسويات الدولية بشأن اتفاق البلد المضيف المتعلق بإنشاء مكتب فرعي للمصرف في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    12. The Government of the Hong Kong Special Administrative Region welcomes the Committee's concluding observations on the initial report on the implementation of the Convention in the Hong Kong Special Administrative Region. UN 12- ترحب حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي بشأن تنفيذ الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    V. Promotion and protection of human rights in the Hong Kong Special Administrative Region (paragraph 114, recommendation 39) UN خامساً- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة (هونغ كونغ، الصين) (الفقرة 114، التوصية 39)
    4. Regarding constitutional development, on which the Committee had commented in the past, she said that, since the submission of the second periodic report in 2005, a timetable for the introduction of universal suffrage in the Hong Kong Special Administrative Region had been established and made public. UN 4- وفيما يخص مسألة التطوير الدستوري التي علقت عليها اللجنة في السابق، أشارت السيدة تشانغ كينغ - يو إلى أنه منذ تقديم التقرير الدوري الثاني في عام 2005، وُضع جدول زمني لإرساء نظام الاقتراع العام في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وأُعلن عنه.
    He also asked whether the provisions of the Race Discrimination Ordinance could not also be applied to immigrants from mainland China, given the debate under way in the Hong Kong Special Administrative Region as to whether those persons formed a separate ethnic group. UN واستعلم، بالإضافة إلى ذلك، عن مدى إمكانية تطبيق أحكام الأمر المتعلق بالتمييز العنصري على المهاجرين القادمين من البر الصيني الرئيسي أيضاً، في ضوء الجدل الدائر في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشأن ما إذا كان هؤلاء يشكلون مجموعة إثنية مختلفة.
    451. While commending the efforts of the Government to protect women against violence, including the " zero tolerance on domestic violence " principle, the Committee expresses concern at the low prosecution rate of domestic violence in the Hong Kong Special Administrative Region. UN 451- وإذ تثني اللجنة على جهود الحكومة الرامية إلى حماية المرأة من العنف، بما في ذلك " عدم التسامح مطلقا مع العنف المنـزلي " ، فإنها تعرب عن قلقها بشأن معدل المقاضاة المنخفض للعنف المنـزلي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    36. Mr. Ando explained that the Committee was anxious to learn about the observance of human rights in the Hong Kong Special Administrative Region because the Chinese represented one fifth of the world's population and the situation in the Region was a mirror of the future global human rights situation. UN 36 - السيد أندو: أوضح أن اللجنة تواقة لمعرفة الاحترام الذي تجده حقوق الإنسان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة نظرا لأن الصينيين يمثلون خُمس سكان العالم وأن الحالة في المنطقة مرآة لحالة حقوق الإنسان في العالم في المستقبل.
    10. The Model Law has also been adopted in the Bailiwick of Guernsey (2000), the Bailiwick of Jersey (2000) and the Isle of Man (2000), all Crown Dependencies of the United Kingdom; in Bermuda (1999), the Cayman Islands (2000) and the Turks and Caicos Islands (2000), all overseas territories of the United Kingdom; and in the Hong Kong Special Administrative Region of China (2000). UN 10- واعتمد القانون النموذجي أيضا في بايليويك أوف غيرنسي (2000) وبايليويك أوف جيرزي (2000) وجزيرة مان (2000)، وهي كلها أقاليم تابعة لتاج المملكة المتحدة؛ وفي برمودا (1999) وجزر كايمان (2000) وجزيرتي تركس وكايكوس (2000) وهي كلها أقاليم وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة؛ وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابع للصين (2000).
    The Committee notes that as a result of its previously expressed concerns and recommendations, the recently conducted 2001 Population Census in the Hong Kong Special Administrative Region included questions which would help to determinate the ethnic and racial composition of the region and allow for the identification of minority groups and an analysis of their political, economic and social situation. UN 238- وتلاحظ اللجنة أنه نتيجة لما سبق لها أن أعربت عنه من قلق وما قدمته من توصيات، فقد اشتمل التعداد السكاني لعام 2001 الذي أجري مؤخراً في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص على أسئلة من شأنها أن تساعد في تحديد التكوين الإثني والعرقي لهذا الإقليم وأن تتيح تحديد هوية مجموعات الأقليات وإجراء تحليل لأوضاعها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    VI. PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS in the Hong Kong Special Administrative Region 21 UN سادساً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة 22

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus