Might want to check the burn units in the hospitals. | Open Subtitles | قد تريد أن تحقق من وحدات الحروق في المستشفيات |
Blood safety is being ensured in the hospitals by the provision of medical kits. | UN | وتُكفل سلامة الدم في المستشفيات عن طريق تزويد المستشفيات بمجموعات اللوازم الطبية. |
Our Government is also implementing a programme of home-based care to ease congestion in the hospitals and other health centres. | UN | وتنفذ حكومتي أيضا برنامجا للرعاية المنزلية تخفيفا للزحام في المستشفيات وغيرها من المراكز الصحية. |
The search is conducted in such places as markets, doctors' offices, and even in the hospitals. | UN | وتتم عملية البحث في أماكن مثل الأسواق، وعيادات الأطباء، وحتى في المستشفيات. |
Better care is available at the district headquarters hospital and in the hospitals in the larger cities. | UN | وتوفر عناية أفضل في مستشفيات مراكز المناطق وفي مستشفيات المدن الكبيرة. |
Women about to give birth or who had just given birth were also the victims of rape in the hospitals. | UN | وفي المستشفيات وقعت ضحايا للاغتصاب أيضاً النساء اللاتي كن تتأهبن للوضع أو اغتصبن بعد الوضع مباشرة. |
42. Illegal activities many times take place in the hospitals. | UN | 42- وكثيرا ما يضطلع بأنشطة غير قانونية في المستشفيات. |
Admitted and treated patients had stayed between two days and two weeks in the hospitals. | UN | وبقي المرضى الذين تم استقبالهم ومعالجتهم ما بين يومين وأسبوعين في المستشفيات. |
Patients paid according to the income they earned, on a sliding scale, and those who were unemployed received free treatment in the hospitals. | UN | ويدفع المرضى مبالغ متناسبة مع دخولهم، حسب جدول متدرج، ويتلقى العاطلون عن العمل علاجا مجانيا في المستشفيات. |
In 2012, for instance, the Office of the Interdepartmental Unit launched a public awareness campaign in the hospitals. | UN | فعلى سبيل المثال فإن مكتب الوحدة المشتركة بين الإدارات أطلق في عام 2012 حملة توعية في المستشفيات. |
Well, she cared for sick children in the hospitals and, in order to alleviate their suffering, she would tell them fairytales that she thought up herself, very amusing ones, apparently, and always with the same protagonist, the Madonna. | Open Subtitles | اهتمّت بالأطفال المرضى في المستشفيات من أجل التخفيف من معاناتهم كانت تخبرهم بقصص خيالية |
No medicines in the hospitals. No books in the schools. | Open Subtitles | ولا أدوية في المستشفيات ولا كتب في المدارس |
General conditions in the hospitals have reached the bottom line and can only be compared to conditions prevailing during the Second World War. | UN | ووصلت اﻷحوال العامة في المستشفيات إلى الحضيض ولا يمكن مقارنتها إلا باﻷحوال التي كانت سائدة أثناء الحرب العالمية الثانية. |
During 2011-2012, maternity wards in the hospitals of 16 districts of the country were equipped with contemporary medical equipment and devices, as effective infrastructural interventions for reducing new born and maternal morbidity and mortality. | UN | فخلال الفترة 2011-2012، جُهّزت أقسام الولادة في المستشفيات الموجودة في 16 مقاطعة بالبلد بمعدات وأجهزة طبية عصرية، ممّا يشكل تدابير فعالة في مجال البنى التحتية للحد من اعتلال ووفيات المواليد والأمهات. |
For patients who need to continue to be hospitalised for observation and treatment, health care staff will provide extended care to them in the hospitals. | UN | وفي حالة المرضى الذين يحتاجون إلى البقاء داخل المستشفى للملاحظة والعلاج، توفر هيئة الرعاية الصحية الرعاية لهم لمدة أطول في المستشفيات. |
Number of polling stations in the hospitals | UN | عدد مراكز الاقتراع في المستشفيات |
Although parallel computerized and manual records are maintained at central and governorate warehouses, in the hospitals and health care centres records are only kept manually, usually in ledger form. | UN | ورغم الاحتفاظ بسجلات موازية محوسبة ويدوية في المستودعات المركزية وبالمحافظات، فإنه يحتفظ بالسجلات في المستشفيات والمراكز الصحية بطريقة يدوية فقط، وهي عادة في شكل دفاتر. |
88. Fees for normal surgical deliveries are standardized in the hospitals while services in all health centers are free. | UN | 88- وأتعاب الولادات الجراحية العادية موحدة في المستشفيات بينما تقدَّم الخدمات مجاناً في جميع المراكز الصحية. |
Abortion cases represent 16 per cent of all the patients admitted to female or gynaecological wards in the hospitals in Lesotho. | UN | وتمثل حالات الإجهاض 16 في المائة من مجموع من يرقدن في أقسام أمراض النساء في مستشفيات ليسوتو. |
Some 16,555 doctors are doing postgraduate training in the hospitals, 98 per cent of them in SNS hospitals. | UN | ويعمل بالمستشفيات 555 16 طبيباً في فترة الإعداد اللاحقة للتخرج، أكثر من 98 في المائة منهم يعملون في مستشفيات نظام الصحة الوطني. |
in the hospitals of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) in Juba and Malakal alone, 110 children received treatment for conflict-related injuries. | UN | وفي المستشفيات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في جوبا وملكال وحدهما، تلقى 110 أطفال العلاج من الإصابات المتصلة بالنزاع. |