"in the human development index" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مؤشر التنمية البشرية
        
    • في دليل التنمية البشرية
        
    • في الدليل القياسي للتنمية البشرية
        
    • من حيث مؤشر التنمية البشرية
        
    • مؤشر التنمية البشرية في الدولة
        
    • في تصنيف مؤشر التنمية البشرية
        
    It noted with interest Sweden's high rank in the human development index. UN ولاحظت مع الاهتمام المرتبة العالية التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية.
    Haiti is ranked 146th out of 147 countries listed in the human development index. UN وتأتي هايتي في المكان السادس والأربعين بعد المائة بين البلدان المذكورة في مؤشر التنمية البشرية وعددها 147 بلدا.
    Improvement in the human development index is also accelerating. UN ويتسارع كذلك التحسن في مؤشر التنمية البشرية.
    Our position in the human development index gives us the confidence to continue on our path of economic development. UN وإدراجنا في دليل التنمية البشرية يمنحنا الثقة بمواصلة مسيرتنا نحو التنمية الاقتصادية.
    Its member States hoped that the work of the Peacebuilding Commission would improve living conditions and the position of the country in the human development index. UN وأعربت عن أمل الدول الأعضاء في الإتحاد في أن يؤدي عمل لجنة بناء السلام إلى تحسين أوضاع المعيشة ووضع البلد في دليل التنمية البشرية.
    This indicator is not routinely calculated in the human development index. UN ولا يُحسب هذا المؤشر بصفة روتينية في الدليل القياسي للتنمية البشرية.
    Good progress has also been made with regard to the Millennium Development Goals, as well as in the human development index. UN وقد أُحرز أيضاً تقدم جيد فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك في مؤشر التنمية البشرية.
    According to the Human Development Report 2003, it is ranked 130th in the human development index. UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2003، تحتل المرتبة 130 في مؤشر التنمية البشرية.
    Between 1975 and 1999, 22 countries suffered setbacks in the human development index. UN وفيما بين عامي 1975 و 1999 شهد 22 بلدا تراجعا في مؤشر التنمية البشرية.
    It appreciated the progress achieved in the areas of human rights, security and economic development by stressing the country's improvement in the human development index since 2005. UN وأعربت عن تقديرها للتقدم المحرز في مجالات حقوق الإنسان والأمن والتنمية الاقتصادية من خلال التأكيد على التحسن الذي سجله البلد في مؤشر التنمية البشرية منذ عام 2005.
    The increase in the quality of life, including available income, has allowed the country to be upgraded from the category of lesser developed country and to improve its rating in the human development index. UN وأدى تحسن نوعية الحياة، بما في ذلك مستوى الدخل، إلى خروج البلد من فئة أقل البلدان نمواً وتحسين ترتيبه في مؤشر التنمية البشرية.
    Somalia noted that Kuwait had one of the most vocal and transparent media and the highest ranking in the human development index in the Arab world. UN وأشارت الصومال إلى أن دولة الكويت لديها وسائط إعلام تُعدّ من أكثر وسائط الإعلام صراحة وشفافية وتحتل أعلى مرتبة في مؤشر التنمية البشرية في العالم العربي.
    However, data from the United Nations Development Program portray the Amazon contrast: natural wealth and one of the lowest levels in the human development index. UN بيد أن البيانات الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تصور تناقض الأمازون: الثروة الطبيعية وأدنى الدرجات في دليل التنمية البشرية.
    13. Expected years of schooling, defined as the number of years of schooling that a child of school entrance age can expect to receive, replaces the gross enrolment ratio in the human development index. UN 13 - وحلّت السنوات المتوقعة لارتياد المدرسة، التي عُرّفت بعدد السنوات المتوقع أن يقضيها في المدرسة الطفل في سن الدخول إليها، محل النسبة الإجمالية للمسجلين فيها الواردة في دليل التنمية البشرية.
    24. The Human Development Report Office has initiated collaboration with the UNESCO Institute for Statistics for the computation of mean years of schooling in recognition of the concerns expressed about the use of non-official estimates in the human development index. UN 24 - شرع مكتب تقرير التنمية البشرية في التعاون مع معهد اليونسكو للإحصاء بشأن حساب متوسط سنوات الدراسة إدراكا للشواغل التي أُعرب عنها بشأن استخدام التقديرات غير الرسمية في دليل التنمية البشرية.
    The meeting also recommended that, considering the close link between crime prevention and criminal justice and sustainable development, indicators on security and justice should be included in the human development index in order to encourage States to enhance efforts in that regard. UN وأوصى الاجتماع أيضا، نظراً للرابط الوثيق بين منع الجريمة والعدالة الجنائية والتنمية المستدامة، بإدراج مؤشرات بشأن الأمن والعدالة في دليل التنمية البشرية من أجل تشجيع الدول على تعزيز ما تبذله من جهود في ذلك الصدد.
    Growth in the human development index employed by the United Nations Development Programme (UNDP) is associated with growth in public spending on education: education is the best investment a country can make. UN ويقترن النمو في دليل التنمية البشرية (الذي يستعين به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) بالنمو في الإنفاق العام على التعليم: إذ إن التعليم هو أفضل استثمار يمكن لأي بلد أن يقوم به.
    On the social development front, landlocked developing countries had experienced a positive trend in the human development index since 2003. UN وعلى صعيد التنمية الاجتماعية، شهدت البلدان النامية غير الساحلية اتجاها إيجابيا في الدليل القياسي للتنمية البشرية منذ عام 2003.
    Virtually all countries that registered high gains in the human development index had relatively high and increasing shares of trade to economic output and traded with a large number of partners. UN وجميع البلدان تقريبا التي سجلت مكاسب كبيرة في الدليل القياسي للتنمية البشرية كان لديها حصصا مرتفعة نسبيا ومتزايدة للتجارة من الناتج الاقتصادي، وأجرت عمليات تبادل تجاري مع عدد كبير من الشركاء.
    Goal: Achieve inclusive and sustained growth through a focus on human development, food security, private investment, and decent work and employment opportunities and the improvement of ranking in the human development index. UN الهدف: تحقيق النمو المطرد لمصلحة الجميع من خلال التركيز على التنمية البشرية، والأمن الغذائي، والاستثمار الخاص، وتوفير فرص العمل اللائق والعمالة، وتحسين التصنيف في الدليل القياسي للتنمية البشرية.
    Indonesia noted that the literacy rate stood at 96 per cent and that Singapore scored high in the human development index. UN وأشارت إلى أن نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة تبلغ 96 في المائة وأن مرتبتها مرتفعة من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    The report showed that the ranking for Qatar in the human development index has improved sharply, rising from 0.875 to 0.910. This was the result of advances made in the areas of education, health and GDP growth. UN وأوضح التقرير أن مؤشر التنمية البشرية في الدولة قفز من (0.875) إلى (0.910)، وهو مؤشر يعكس التطور في مجالات التعليم والصحة والناتج المحلي.
    From 2011 to 2013, the country slipped down six places in the human development index. UN وفي الفترة من عام 2011 إلى عام 2013، تأخر البلد ست مراتب في تصنيف مؤشر التنمية البشرية(72).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus