"in the human settlements sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قطاع المستوطنات البشرية
        
    In addition, it gives a voice to a wide range of actors in the human settlements sector: youth, women's and shelter groups, associations of community-based organizations and on academic research and host country preparations. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه ساحة يعبر فيها مجال واسع من اﻷطراف الفاعلة عن آرائه في قطاع المستوطنات البشرية: الشباب والنساء وجماعات المأوى ورابطات منظمات المجتمعات المحلية والبحوث اﻷكاديمية واﻷعمال التحضيرية للبلد المضيف.
    It identifies priority areas of intervention, including skills training in the human settlements sector, consultative processes and bridging the digital divide. UN وتحدد مجالات الأولوية للتدخل بما في ذلك التدريب على المهارات في قطاع المستوطنات البشرية والعمليات الاستشارية وسد الحدود الفاصلة الرقمية.
    The civil society sector is strong and vibrant, and has well established ties with public officials. However, there are relatively few organizations that are active in the human settlements sector. UN 77 - يتسم قطاع المجتمع المدني بالقوة والحيوية وقد أنشأ صلات راسخة مع المسؤولين العامين، ومع ذلك فثمة منظمات قليلة نسبياً ناشطة في قطاع المستوطنات البشرية.
    The continued expansion the global campaigns has strengthened links between advocacy, capacitybuilding and technical cooperation in the human settlements sector. UN 100- أدى التوسع المستمر في الحملتين العالميتين إلى تعزيز الروابط بين الدعوة، بناء القدرات والتعاون التقني في قطاع المستوطنات البشرية.
    In addition, it gives voice to a wide range of actors in the human settlements sector, including youth, women and shelter groups, and associations of community-based organizations, as well as to academic research and host country preparations; UN وبالاضافة إلى ذلك يعد هذا المنشور بمثابة صوت معبر عن طائفة عريضة من الفعاليات الناشطة في قطاع المستوطنات البشرية: الشباب والمرأة وفئات المأوى وروابط المنظمات المجتمعية ودوائر البحث اﻷكاديمي واﻷعمال التحضيرية التي يقوم بها البلد المضيف.
    116. Uruguay restructured institutional arrangements in the human settlements sector. A new Ministry has been created with direct responsibilities for housing, environment and human settlements. UN ١١٦ - قامت اوروغواي بإعادة تشكيل الترتيبات المؤسسية في قطاع المستوطنات البشرية وتم إيجاد وزارة جديدة بمسؤوليات مباشرة تتعلق باﻹسكان والبيئة والمستوطنات البشرية.
    There is a strong case for intervening in the human settlements sector of the occupied Palestinian territories to respond to a range of existing gaps and constraints; raise the profile of human settlements activities; and contribute to peace-building by improving living conditions. UN 94 - هنا أسباب وجيهة للتدخل في قطاع المستوطنات البشرية داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة وذلك لسد عدد من الثغرات والقيود القائمة، وللنهوض بأنشطة المستوطنات البشرية، والمساهمة في صنع السلام عن طريق النهوض بظروف المعيشة.
    The rReport emphasized the need to intervene in the human settlements sector of the oPtoccupied Palestinian territories to respond to a range of existing gaps and constraints; raise the profile of human settlements activities; and contribute to peace building by improving living conditions. UN 3- وأكد التقرير على الحاجة إلى التدخل في قطاع المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة لمواجهة نطاق من الفجوات والقيود القائمة؛ والارتقاء بحالة أنشطة المستوطنات البشرية؛ والمساهمة في بناء السلام بواسطة تحسين ظروف المعيشة.
    It is noted at the same time that, while Resident Representatives/ Resident Coordinators represent Habitat at the field level, there is no opportunity to brief most of them about Habitat's mandate and capacity to assist developing countries in the human settlements sector, since very few of them schedule agency briefings with the two United Nations agencies that have their headquarters in Nairobi (UNEP and Habitat). UN ويلاحظ في نفس الوقت أنه في حين يمثل الممثلون المقيمون/المنسقون المقيمون الموئل على الصعيد الميداني، ليست هناك فرصة ﻹطلاع معظم هؤلاء على ولاية الموئل وقدرته على مساعدة البلدان النامية في قطاع المستوطنات البشرية ﻷن عددا قليلا جدا منهم يقرر تنظيم لقاءات إعلامية مع الوكالتين التابعتين لﻷمم المتحدة التي يوجد مقرهما في نيروبي )برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus