"in the implementation of security council resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ قرارات مجلس الأمن
        
    • في تنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • تطبيق قرارات مجلس اﻷمن
        
    Accordingly, a workshop for SADC countries had been organized to promote training in the implementation of Security Council resolutions on terrorism. UN وبالتالي، لقد نظمت حلقة عمل لبلدان الجماعة الإنمائية لتشجيع التدريب في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    56. Another important element was selectivity in the implementation of Security Council resolutions. UN 56 - واستطرد قائلا إن من العناصر الهامة الأخرى مسألة الانتقائية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    (o) To continue to cooperate in the implementation of Security Council resolutions dealing with humanitarian and human rights matters; UN (س) أن تواصل تعاونها في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان؛
    Little progress has been made in the implementation of Security Council resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001), despite the delivery of substantial technical assistance in the area of terrorism financing. UN ولم يُحرز تقدم يُذكَر في تنفيذ قراري مجلس الأمن 1267 (1999)() و 1373 (2001)() رغم المساعدات التقنية الكبيرة التي قُدِّمت في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
    The Government welcomed the follow-up visit to be conducted by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) to assess Madagascars's progress in the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) and the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy since its 2008 visit. UN وأضافت أن الحكومة رحبت بزيارة المتابعة التي ستجريها المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تقييم التقدم الذي أحرزته مدغشقر في تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) واستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب منذ الزيارة التي أجرتها في عام 2008.
    It is thus clear that if the Government of the United States of America can conduct itself in such a manner in a case such as this, it cannot but make use of the details involved in the implementation of Security Council resolutions to advance its schemes and plans for aggression by, inter alia, raising problems from time to time. UN ومن هذا يتبين إذا كانت حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية تتصرف هكذا في قضية كهذه فكيف لا توظف تفاصيل تطبيق قرارات مجلس اﻷمن لصالح مخططاتها ونواياها العدوانية، بما في ذلك إثارة المشاكل من حين ﻵخر.
    (o) To continue to cooperate in the implementation of Security Council resolutions dealing with humanitarian and human rights matters; UN (س) أن تواصل تعاونها في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان؛
    (f) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (و) التعاون التام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004) و1590(2005) و1591(2005) و1593(2005)؛
    (j) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (ي) التعاون الكامل في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004)، و1590(2005)، و1591(2005)، و1593(2005)؛
    (f) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (و) التعاون التام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004) و1590(2005) و1591(2005) و1593(2005)؛
    (j) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (ي) التعاون الكامل في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004)، و1590(2005)، و1591(2005)، و1593(2005)؛
    " (e) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1296 (2000), 1325 (2000), 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN " (هـ) التعاون التام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1296 (2000) و 1325 (2000) و 1556 (2004) و 1590 (2005) و 1591(2005) و 1593 (2005)؛
    The Trust Fund has also engaged the office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict during the development of the new special thematic window on violence against women and girls in conflict, post-conflict and transitional settings, to ensure that the proposals submitted address gaps in the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000), 1820 (2008) and 1888 (2009). UN وقام الصندوق الاستئماني أيضا بإشراك مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، أثناء إنشاء نافذة مواضيعية خاصة جديدة بشأن العنف ضد النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع والحالات الانتقالية لضمان أن تعالج المقترحات المقدمة الثغرات في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009).
    There was no contact or dialogue between the United Nations system and armed groups on the preparation and implementation of action plans to address grave violations against children, delaying progress in the implementation of Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). UN ولم يحدث اتصال أو حوار بين منظومة الأمم المتحدة والجماعات المسلحة غير الشرعية بشأن إعداد وتنفيذ خطط عمل من أجل التصدي للانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، مما أدى إلى تأخير إحراز تقدم في تنفيذ قراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009).
    123. In the light of the recent developments in the implementation of Security Council resolutions 1888 (2009) and 1960 (2010), the United Nations should deploy an adequate number of women's protection advisers to the UNPOS Human Rights Unit, thus strengthening its capacity to monitor, document, report and respond to sexual violence-related violations and protection concerns. UN 123- وفي ضوء التطورات الأخيرة في تنفيذ قراري مجلس الأمن 1888(2009) و1960(2010)، ينبغي أن تنشر الأمم المتحدة عدداً كافياً من المستشارين المعنيين بحماية المرأة في وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، فتعزز بذلك قدراته على رصد الانتهاكات المتصلة بالعنف والشواغل المتعلقة بالحماية وتوثيقها والإبلاغ عنها والتصدي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus