"in the implementation of the millennium development" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ الأهداف الإنمائية
        
    • في تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • على تنفيذ الأهداف الإنمائية
        
    • في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    Just last week, we concluded a stocktaking of the progress in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وفي الأسبوع الماضي تحديداً، انتهينا من تقييم التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That Summit also recognized the need for the Council to take an increased and more effective role in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وقد اعترفت تلك القمة أيضاً بضرورة أن يضطلع المجلس بدور أكبر وأكثر فاعلية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    I am confident that this Meeting will be an important step forward in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. UN وإنني واثق بأن هذا الاجتماع سيكون خطوة هامة إلى الأمام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    A year from now, we will meet again in this same forum to take stock of the progress we have made in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وبعد عام من الآن، سنجتمع في هذه الهيئة نفسها لكي نقيم التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    In particular, input from UNDP, which is playing a central role in the implementation of the Millennium Development Goals through its resident representatives, can be crucial in this area. UN وقد يكون إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وجه الخصوص، الذي يضطلع بدور مركزي في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عبر ممثليه المقيمين، حاسما في هذا المجال.
    Tajikistan aims to achieve maximum progress in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وترمي طاجيكستان إلى تحقيق أقصى قدر من التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The success achieved to date in the implementation of the Millennium Development Goals already owes much to them. UN النجاح الذي تحقق حتى الآن في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية مدين لهم بالفعل بأشياء كثيرة.
    We have taken note of the Secretary-General's assessment of the progress made in the implementation of the Millennium Development Goals. UN ولقد أُحطنا علما بتقييم الأمين العام للتقدم الذي تم إحرازه في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Next year, we will gather to review progress in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ففي العام المقبل سنجتمع لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is therefore appropriate for us at this juncture to conscientiously look back and reflect on the progress we have made in the implementation of the Millennium Development Goals. UN فمن الملائم إذن أن ننظر واعين إلى الماضي في هذا المنعطف، ونتأمل ما أحرزناه من تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Annual report of the Secretary-General on progress made in the implementation of the Millennium Development Goals UN التقرير السنوي للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    It is imperative that the African family be well positioned to play a crucial role in the implementation of the Millennium Development Goals. UN ولا بد من إحلال الأسرة الأفريقية في الوضع المناسب لأداء دورها الحاسم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In each country and in its presentations to the Commission on the Status of Women and other United Nations bodies, the organization has provided evidence of sextortion in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وفي كل بلد وفي العروض التي ألقتها أمام لجنة وضع المرأة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، قدمت المنظمة أدلة على إساءة استخدام السلطة من خلال الاستغلال الجنسي في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Focus: accountability and participation of women and girls in the implementation of the Millennium Development Goals UN الموضوع الرئيسي: المساءلة ومشاركة النساء والفتيات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    (i) Priority theme: challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛
    Since Nigeria signed the Millennium Declaration in 2000, it has invested a lot of time and human and financial resources in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وبما أن نيجيريا وقعت على إعلان الألفية في عام 2000، فقد استثمرت الكثير من الوقت والموارد البشرية والمالية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Furthermore, Tajikistan was one of the pilot countries in the implementation of the Millennium Development Goals and thus, under the auspices of the United Nations, a comprehensive evaluation of the country's needs had been conducted. UN وفضلاً عن ذلك، كانت طاجيكستان من البلدان الرائدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعليه أُجري تقييم شامل لاحتياجات البلد برعاية الأمم المتحدة.
    9. Requests the Independent Expert to continue to participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; UN 9- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل المشاركة في المنتديات الدولية ذات الصلة وفي المناسبات الهامة سعياً إلى تعزيز أهمية التضامن الدولي في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي سياق خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛
    We have to explore how parliaments could best assist in the implementation of the Millennium Development Goals. UN علينا أن نستكشف خير وسيلة تستطيع بها البرلمانات أن تساعد على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls: a Catholic perspective UN التحديات والإنجازات في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالنساء والفتيات: منظور كاثوليكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus