"in the implementation of the new partnership" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • في مجال تنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • على تنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • لتنفيذ الشراكة الجديدة من
        
    • بتنفيذ الشراكة الجديدة
        
    How the United Nations system would help in the implementation of the New Partnership has been discussed in the preceding section. UN ولقد نوقشت في الجزء السابق، الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Particular attention will be given to assisting Member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Particular attention will be given to assisting member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    An overview of African Peace and Development: topical issues in the implementation of the New Partnership UN لمحة عامة عن السلام والتنمية في أفريقيا: قضايا الساعة في تنفيذ الشراكة الجديدة
    III. Policy issues in the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثالثا - المسائل المتعلقة بالسياسات في مجال تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    III. Policy issues in the implementation of the New Partnership UN ثالثا - المسائل المتعلقة بالسياسات في تنفيذ الشراكة الجديدة
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    5. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 5 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    5. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 5 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    While recognizing the progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development as well as regional and international support for NEPAD, the draft resolution acknowledges that much needs to be done in its implementation. UN ومع الإقرار بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكذلك بالدعم الإقليمي والدولي للشراكة، فإن مشروع القرار يقر بالحاجة إلى المزيد من العمل في مجال التنفيذ.
    Zimbabwe is pleased to participate in this assessment the past year's progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and in the consideration of the causes of conflicts and promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN ويسر زمبابوي أن تشارك في هذا التقييم عن التقدم المحرز في السنة الماضية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وفي بحث أسباب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Their participation in the implementation of the New Partnership for Africa's Development was encouraged in General Assembly resolution 57/7. UN وقد شجعهم قرار الجمعية العامة 57/7 على المشاركة في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    At the same time, Governments are urged to facilitate the involvement and active participation of the private sector and civil society entities in the implementation of the New Partnership. UN وفي الوقت نفسه، يـُـطلب إلى الحكومات أن تيسر للقطاع الخاص وكيانات المجتمع المدني العمل والمشاركة النشطة في تنفيذ الشراكة الجديدة. الحواشــي
    Under the programme, briefings will be organized for African delegates on topical issues in African development and, in particular, on progress in the implementation of the New Partnership. UN وسوف يتم في إطار البرنامج تقديم إحاطات إعلامية للوفود الأفريقية بشأن القضايا المواضيعية لتنمية أفريقيا ولا سيما بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Twelve months later, we now have our first opportunity together to assess the progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and the international community's support for NEPAD. UN وبعد 12 شهرا أتيحت لنا الآن أول فرصة لأن نقيم مع المجتمع الدولي التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعم المجتمع الدولي لها.
    3. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership and regional and international support for the New Partnership; UN 3 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وما تحظى به الشراكة الجديدة من دعم على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    Africa has made remarkable achievements in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which represents the collective vision for Africa's strategic development. UN لقد حققت أفريقيا إنجازات ملحوظة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تمثل رؤية جماعية للتنمية الاستراتيجية في أفريقيا.
    III. Policy issues in the implementation of the New Partnership UN ثالثا - المسائل المتعلقة بالسياسات في مجال تنفيذ الشراكة الجديدة
    26. Urges the United Nations system, in coordinating its activities at the national, regional and global levels, to foster a coherent response, including through close collaboration with bilateral donors in the implementation of the New Partnership in response to the needs of individual countries within the larger framework of the New Partnership; UN 26 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تعزز، عند تنسيق أنشطتها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، استجابة منسقة، بما في ذلك من خلال التعاون الوثيق مع المانحين الثنائيين على تنفيذ الشراكة الجديدة تلبية لاحتياجات كل بلد على حدة ضمن الإطار الأوسع لهذه الشراكة؛
    The report highlights the policy measures and actions taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN ويبرز التقرير التدابير والإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واستجابة المجتمع الدولي والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    III. Policy issues in the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثالثا - بعض مسائل السياسة العامة المتعلقة بتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus