"in the industrial sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • في القطاع الصناعي
        
    • في قطاع الصناعة
        
    • وفي القطاع الصناعي
        
    • وفي قطاع الصناعة
        
    Women employed in the industrial sector were not compelled to do overtime. UN ولا تجبر النساء العاملات في القطاع الصناعي على أداء العمل اﻹضافي.
    In Lebanon and Egypt more than one fifth of the female labour force worked in the industrial sector in 1994. UN وفي لبنان ومصر، كان ضمن القوى العاملة النسائية نسبة تفوق الخمس يعملن في القطاع الصناعي في عام ١٩٩٤.
    Indeed, between 1965 and 1990, the share of employment in the industrial sector in developing countries increased from 11 to 14 per cent. UN وبالفعل، فإنه بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٩٠ زادت حصة العمالة في القطاع الصناعي بالبلدان النامية من ١١ إلى ١٤ في المائة.
    Part-time work is most extensive in the public sector and in private service industries, and is least extensive in the industrial sector. UN والعمل غير التفرغي على أكثره انتشارا في القطاع العام وفي أنشطة الخدمات الخاصة، وهو على أقله انتشارا في القطاع الصناعي.
    Investment flow in the industrial sector had been modest compared to other sectors. UN وقال إن تدفق الاستثمار في قطاع الصناعة كان متواضعاً مقارنة بقطاعات أخرى.
    in the industrial sector, the results of the structural adjustment programmes adopted in African countries had not been as successful as had been hoped. UN وفي القطاع الصناعي فان نتائج برامج التكيف الهيكلي التي اعتمدت في البلدان الافريقية لم تكن على مستوى النجاح المأمول .
    Similar gains also arise from tariff reductions for apparel and motor vehicles in the industrial sector. UN وثمة أيضا مكاسب مماثلة تحقق من تخفيض التعريفات الجمركية على الملابس والسيارات في القطاع الصناعي.
    Girls accounted for 38.5 per cent of enrolments in the tertiary sector compared with 8.5 per cent in the industrial sector. UN وتمثل الفتيات نسبة 38,5 في المائة في المرحلة الجامعية مقابل 8,5 في المائة في القطاع الصناعي.
    However, if history is any guide, building productive capacities in the industrial sector must be seen as a critical axis. UN ولكن إذا كانت في التاريخ عبرة، يجب اعتبار بناء القدرات الإنتاجية في القطاع الصناعي محوراً حاسماً.
    It helps to improve productive capacity in developing countries and economies in transition. This stimulates growth in the industrial sector, which in turn fuels trade, and encourages investment and development. UN فهي تساعد في تحسين القدرات الإنتاجية في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، مما ينشِّط النمو في القطاع الصناعي الذي يغذي بدوره التجارة ويشجع الاستثمار والتنمية.
    It is complemented by analytical work examining ways to improve corporate governance, enhance enterprise restructuring and increase competition in the industrial sector. UN ويستكمل ذلك بأعمال تحليلية لبحث سبل تحسين إدارة الشركات وتعزيز إعادة هيكلة المؤسسات وزيادة المنافسة في القطاع الصناعي.
    Out of all working women, more than 48,000 were employed in the non—industrial sector and approximately 100,000 in the industrial sector. UN ومن مجموع النساء العاملات، تعمل أكثر من ٠٠٠ ٨٤ امرأة في القطاع غير الصناعي وحوالي ٠٠٠ ٠٠١ امرأة في القطاع الصناعي.
    From an economic point of view, they may find it advantageous to shift their production pattern towards less water-intensive and higher-income-yielding products, either in agriculture or in the industrial sector. UN فمن الناحية الاقتصادية، قد تجد من المفيد تحويل نمطها اﻹنتاجي نحو منتجات أقل اعتمادا على كثرة المياه وأكثر إدرارا للدخل، سواء في الزراعة أو في القطاع الصناعي.
    Thus, even in the industrial sector, peak tariffs remain a significant market barrier for exports from developing countries. UN وهكذا نجد أن تعريفات الذروة لا تزال تمثل حتى في القطاع الصناعي حاجزا سوقيا هاما أمام الصادرات من البلدان النامية.
    In some countries, however, the concentration of women in the primary sector is relatively high, but they are under-represented in the industrial sector. UN وفي بعض البلدان، يوجد مع هذا ارتفاع نسبي لتركيز النساء في القطاع اﻷولي، ولكنهن ممثلات تمثيلا ناقصا في القطاع الصناعي.
    Energy technologies used in the industrial sector are also a priority. UN وتتسم تكنولوجيات الطاقة المستخدمة في القطاع الصناعي بالأولوية أيضا.
    In fact, in some cases, these countries experienced reduced or falling growth, especially in the industrial sector. UN والحقيقة إن هذه البلدان شهدت في بعض الحالات نمواً ضئيلاً أو متردياً، لا سيما في القطاع الصناعي.
    The energy consumption per unit of energy-intensive products in the industrial sector declined strikingly. UN وكان ثمة هبوط كبير في استهلاك الطاقة لكل وحدة من وحدات السلع التي تتميز بكثافة الطاقة في القطاع الصناعي.
    Codes of Conduct required for professional researchers in the industrial sector UN مدونات قواعد السلوك لازمة للباحثين المهنيين في القطاع الصناعي
    SMEs also needed to play a much greater role in the industrial sector. UN كما ينبغي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة أن تقوم بدور أكبر بكثير في القطاع الصناعي.
    27. Asia and the Pacific region has a wide range of experiences in promoting growth in the industrial sector. UN 27 - تحظى منطقة آسيا والمحيط الهادئ بطائفة واسعة من الخبرات المتعلقة بتعزيز النمو في قطاع الصناعة.
    in the industrial sector, the ability of countries to generate and sustain employment depended on their capacity to promptly gain access to, efficiently use and keep up with new technologies. UN وفي القطاع الصناعي تعتمد قدرة البلدان على توليد وإدامة العمالة على قدرتها على النفاذ بسرعة إلى التكنولوجيات الجديدة واستخدامها بكفاءة ومواكبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus