"in the industrialization" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تصنيع
        
    • في مضمار التصنيع
        
    • في مجال تصنيع
        
    • في التصنيع في
        
    The finalization of the integrated technical cooperation programmes was an achievement of major importance in the industrialization of the developing countries. UN وإكمال إعداد برامج التعاون التقني المتكاملة هو إنجاز ذو أهمية كبرى في تصنيع البلدان النامية.
    With support and assistance from its international partners, CAMI could play a crucial role in the industrialization of Africa. UN ويمكن لمؤتمر كامي، بدعم من شركائه الدوليين وبمساعدتهم، أن يقوم بدور حاسم في تصنيع أفريقيا.
    Urbanization is already an important force in the industrialization of China, driving the creation of jobs, the expansion of domestic demand and social progress. UN ويمثل التحضّر بالفعل إحدى القوى الهامة المؤثرة في تصنيع الصين، فهو محرّك لخلق فرص العمل وزيادة حجم الطلب المحلي والمضيّ بخطى التقدّم الاجتماعي.
    The Committee monitors and reviews progress in the industrialization of Africa, and identifies and recommends measures for accelerating the process of industrialization in the region. UN وترصد اللجنة وتقيم ما أحرز من تقدم في مضمار التصنيع في أفريقيا، وتحدد التدابير الكفيلة باﻹسراع بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي باتخاذ هذه التدابير.
    This theme is related to the question of policy options that countries can use to influence the role of TNCs in the industrialization of their economies. UN ويتصل هذا الموضوع بمسألة خيارات السياسة العامة التي يمكن أن تستخدمها البلدان للتأثير على دور الشركات عبر الوطنية في مجال تصنيع اقتصاداتها.
    Improvements in these areas can attract private sector investment in the industrialization of Africa, resulting in more diversified economies, technological upgrades that increase productivity, competitive exports, and improved human well-being. UN ويمكن أن تجذب التحسينات في هذه المجالات القطاع الخاص ليستثمر في التصنيع في أفريقيا، مما يؤدّي إلى اقتصادات أكثر تنوعًا، وتحسينات تكنولوجية ترفع الإنتاجية، وزيادة قدرة الصادرات الأفريقية على التنافس وتحسين رفاه الإنسان.
    Being aware of the importance that foreign trade can play in the industrialization and economic development of a least developed country, and also aware that trade is an opportunity and not a guarantee, and therefore requires policy intervention to be successful, UN وإذ ندرك الدور المهم الذي يمكن أن تضطلع به التجارة الخارجية في تصنيع أقل البلدان نموا وتنميتها اقتصاديا، وندرك أيضا أن التجارة هي فرصة وليست ضمانة، ومن ثم فهي تستدعي تدخلات سياساتية ناجحة،
    Participation of the private sector in the industrialization of Africa. UN مشاركة القطاع الخاص في تصنيع افريقيا.
    GC.8/Res.5 PARTICIPATION OF THE PRIVATE SECTOR in the industrialization OF AFRICA UN م ع-٨/ق-٥ مشاركة القطاع الخاص في تصنيع أفريقيا
    7. In general, progress achieved in the industrialization of developing countries remains very uneven from one region to the next. UN 7 - وبصفة عامة فإن التقدم المحرز في تصنيع البلدان النامية يظل متفاوتا بقدر كبير ما بين منطقة وأخرى.
    Promotes domestic and foreign investments for accelerating industrial growth; suggests measures for improvement of the efficiency of public sector industries as well as enhancement of the role of the private sector in the industrialization of the region; UN تشجيع الاستثمارات المحلية واﻷجنبية لتعجيل النمو الصناعي، واقتراح تدابير لرفع كفاءة القطاع العام الصناعي ولتعزيز دور القطاع الخاص في تصنيع المنطقة؛
    The Committee will monitor and review progress in the industrialization of Africa and will identify and recommend measures for accelerating the process of industrialization in the region. UN كما ترصد هذه اللجنة وتستعرض التقدم المحرز في تصنيع أفريقيا وتحدد التدابير اللازمة للتعجيل بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي بها.
    The Committee will monitor and review progress in the industrialization of Africa and will identify and recommend measures for accelerating the process of industrialization in the region. UN كما ترصد هذه اللجنة وتستعرض التقدم المحرز في تصنيع أفريقيا وتحدد التدابير اللازمة للتعجيل بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي بها.
    " Being aware of the importance that foreign trade can play in the industrialization and economic development of a least developed country, and also aware that trade is an opportunity and not a guarantee, and therefore requires policy intervention to be successful, UN " وإذ ندرك الدور المهم الذي يمكن أن تضطلع به التجارة الخارجية في تصنيع أقل البلدان نموا وتنميتها اقتصاديا، وإذ ندرك أيضا أن التجارة هي فرصة وليست ضمانة، ومن ثم فهي تستدعي تدخلات سياساتية ناجحة،
    In that regard, he stressed the need to reaffirm the resolutions adopted at the thirteenth meeting of CAMI regarding the support needed by UNIDO to enable it to play its part in the industrialization of Africa and the developing countries, while highlighting the importance of greater support for the Arab programme. UN وفي هذا الصدد ، شدﱠد على الحاجة إلى إعادة تأكيد القرارات التي اعتمدت في الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين بشأن الدعم الذي تحتاجه اليونيدو لتمكينها من تأدية دورها في تصنيع افريقيا والبلدان النامية ، مع إبراز أهمية زيادة دعم برنامج البلدان العربية .
    7. The policy of the Bretton Woods institutions as well as the international banking system play a big role in the industrialization or de-industrialisation of the developing economies in general and of Africa in particular. UN ٧- ولسياسة مؤسسات بريتون وودز، وكذلك للنظام المصرفي الدولي، دور كبير في تصنيع أو تفكيك تصنيع الاقتصادات النامية عموما، والافريقية خصوصا.
    GC.8/Res.5 Participation of the private sector in the industrialization of Africa 17 (a) 8 (GC.8/6 and Add.1; GC.8/23; GC.8/CRP.1; GC.8/L.1/Add.1; GC.8/SR.9, UN مشاركة القطاع الخاص في تصنيع افريقيا )GC.8/6 و Add.1؛ GC.8/23؛ GC.8/CRP.1؛ GC.8/L.1/Add.1؛ GC.8/SR.9، الفقرتان ٢٦-٣٦(
    6. She reaffirmed her delegation's strong support for UNIDO, which continued to play a crucial role in the industrialization of the developing countries, particularly in Africa; that role must be further strengthened. UN ٦ - وأكدت مجددا تأييد وفدها القوي لليونيدو التي ما زالت ، على حد قولها، تؤدي دورا حاسما في تصنيع البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا؛ وشددت على ضرورة زيادة تعزيز هذا الدور.
    The Committee monitors and reviews progress in the industrialization of Africa, and identifies and recommends measures for accelerating the process of industrialization in the region. UN وترصد اللجنة وتقيم ما أحرز من تقدم في مضمار التصنيع في أفريقيا، وتحدد التدابير الكفيلة باﻹسراع بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي باتخاذ هذه التدابير.
    The Committee monitors and reviews progress in the industrialization of Africa, and identifies and recommends measures for accelerating the process of industrialization in the region. UN وترصد اللجنة وتقيم ما أحرز من تقدم في مضمار التصنيع في أفريقيا وتوصي بالتدابير الكفيلة بدفع خُطى عملية التصنيع في المنطقة وتوصي باتخاذ هذه التدابير.
    As a multilateral organization with an impressive record of achievements in the industrialization of developing countries and with rich experience in cooperation with the donor countries and international organizations, UNIDO was well qualified to facilitate the flow of resources needed for industrial technical cooperation. UN واليونيدو، بوصفها منظمة متعددة اﻷطراف ذات السجل المثير للاعجاب من الانجازات في مجال تصنيع البلدان النامية وذات الخبرة الغنية في التعاون مع البلدان المانحة والمنظمات الدولية، مؤهلة تأهيلا جيدا لتيسير تدفق الموارد اللازمة للتعاون التقني الصناعي.
    A meeting of private sector experts on the industrialization of Africa was held at Abidjan in January 1995 and helped lay the foundation for a private sector forum, held at Gaborone in June 1995 with a view to enhancing the participation of the private sector in the industrialization of Africa. UN وعقد في أبيدجان في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ اجتماع لخبراء القطاع الخاص المعنيين بالتصنيع في افريقيا وساعد في إرساء أساس لعقد منتدى القطاع الخاص في غابورونو في حزيران/يونيه ١٩٩٥ بهدف تعزيز اشتراك القطاع الخاص في التصنيع في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus