"in the initial years" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السنوات الأولى
        
    Thereafter, in the initial years of the quinquennium, the total length of the session should be 10 weeks per year and during the final years, 12 weeks. UN وبعد ذلك يكون مجموع طول الدورة في السنوات الأولى من فترة السنوات الخمس 10 أسابيع في السنة ثم 12 أسبوعا خلال السنوات الأخيرة منها.
    Though at secondary education level conditions are in place to ensure full coverage, the drop out rate is high, mainly in the initial years of secondary education when poor students leave school. UN ورغم أن ظروف مستوى التعليم الثانوي مهيأة بحيث تكفل التغطية الشاملة، فإن نسبة التسرب مرتفعة، وذلك بصورة رئيسية في السنوات الأولى من التعليم الثانوي عندما يترك الطلاب الفقراء المدرسة.
    The Scheme uses the ICDS platform and covers approximately 1.4 million women in the initial years. UN ويستند البرنامج إلى قاعدة الخدمات المتكاملة لنماء الطفل ويشمل حوالي 1.4 مليون امرأة في السنوات الأولى.
    While little progress was made in the initial years with regard to the follow-up to conferences, more recently the introduction of the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum marked a major step forward. UN وفي حين لم يتحقق الكثير من التقدم في السنوات الأولى فيما يتعلق بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات، فإن استحداث الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي كان يمثل خطوة كبرى إلى الأمام.
    In a number of countries, continued growth for a number of years has made up for income losses suffered in the initial years of the transition and has pushed per capita GDP to above pre-transition levels. UN وقد عوّض النمو المستمر لعدد من السنوات، في عدد من البلدان، الخسائر في الإيرادات التي تم تكبدها في السنوات الأولى من الفترة الانتقالية ودفع نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي إلى مستويات أعلى مما كانت عليه قبل الفترة الانتقالية.
    Efforts to improve these systems have been under way for some time, and in the process of revising the results frameworks considerable emphasis was placed on learning from the experience in the initial years of implementing the strategic plan, as reflected in changes such as the increased emphasis on measurability in the development of indicators. UN وقد بذلت جهود لتحسين هذه النظم لبعض الوقت، وخلال عملية تنقيح أطر النتائج تم التركيز بشكل كبير على التعلم من الخبرات المكتسبة في السنوات الأولى من تنفيذ الخطة الاستراتيجية، كما يتجلى في تغيرات من قبيل زيادة التركيز على قابلية القياس عند وضع المؤشرات.
    24. Voluntary contributions have been crucial in building up the capabilities of the Staff College in the initial years of its operation as a project, and will indeed remain essential in enabling the College, under its statute, to effectively respond to the requirements of the system, as envisaged by the General Assembly. UN 24 - وكانت التبرعات عاملا حاسما في بناء قدرات كلية الموظفين في السنوات الأولى من عملها بوصفها مشروعا، وستظل بالفعل عنصرا أساسيا في تمكين الكلية، بموجب النظام الأساسي، من تلبية احتياجات المنظومة بفعالية وبالصورة التي تتوقعها الجمعية العامة.
    Acknowledging the progress made in the transition from relief and rehabilitation to development in Timor-Leste, while noting continuing vulnerabilities, including the need to strengthen the preparedness and response capacity of the Government of Timor-Leste for addressing humanitarian emergencies, and the significant challenges of rehabilitation, reconstruction and development, in particular in the initial years of independence, UN وإذ تعترف بالتقدم المحـرز في الانتقـــال مــن الإغاثـــة والإصلاح إلى التنميــة في تيمور - ليشتي في الوقت الذي تلاحظ فيه استمرار أوجه الضعف، بما فيها الحاجة إلى تعزيز قدرة حكومة تيمور - ليشتي على التأهب والاستجابة من أجل التصدي للحالات الإنسانية الطارئة والتحديات الكبيرة التي يمثلها الإصلاح والتعمير والتنمية، ولا سيما في السنوات الأولى من الاستقلال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus