"in the instrument of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في صك
        
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Ireland has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة ايرلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية ونصه كما يلي:
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Ireland has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة آيرلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة إيطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران الإسلامية ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of [accession] by the Government of Brunei Darussalam. UN درست حكومة جمهورية إيطاليا التحفظ الوارد في صك انضمام حكومة بروني دار السلام إلى الاتفاقية.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية محتويات تحفظ حكومة ماليزيا الواردة في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك التصديق من جانب حكومة جمهورية ايران الاسلامية، الذي يقرأ كما يلي:
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Committee on the Constitution proposed introducing gender-neutral language in the instrument of Government. UN واقترحت اللجنة المعنية بالدستور جعل اللغة المستعملة في " صك الحكم " متعادلـة جنسانيا.
    It was also proposed that provisions contained in the instrument of Government on fundamental rights and freedoms be amended in order to clarify that the protection of rights and freedoms in the Constitution is afforded to every individual in the country, regardless of citizenship. UN واقترح أيضاً تعديل أحكام في صك الحكم بخصوص الحقوق والحريات الأساسية بحيث يصبح واضحاً أن حماية الحقوق والحريات في الدستور حق لكل فرد في البلد بصرف النظر عن المواطنة.
    It is laid down in the instrument of Government that no act of law or other provision may imply the unfavourable treatment of an individual because he or she belongs to a minority group by reason of race, colour, or ethnic origin. UN ويرد في صك الحكم أن القوانين أو غيرها من الأحكام لا يمكن أن تنص على إساءة معاملة فرد بسبب انتمائه إلى أقلية من حيث العرق أو اللون أو الأصل الإثني.
    3. A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after the receipt of the instrument of denunciation by the depositary. UN 3- يسري مفعول الانسحاب بعد عام من استلام الوديع لصك الانسحاب، أو بعد مدة أطول تحدد في صك الانسحاب. اللغـــات
    3. A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after the receipt of the instrument of denunciation by the depositary. UN 3- يسري مفعول الانسحاب بعد عام من استلام الوديع لصك الانسحاب، أو بعد مدة أطول تحدد في صك الانسحاب.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Singapore contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون التحفظ الذي أبدته جمهورية سنغافورة الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the State of Qatar, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the provisions of the Islamic Shariah. UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة دولة قطر على الاتفاقية، الذي سجلت فيه حكومة دولة قطر تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية التي تتعارض مع الشريعة الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus