"in the inter-agency support group" - Traduction Anglais en Arabe

    • في فريق الدعم المشترك بين الوكالات
        
    • في أنشطة فريق الدعم المشترك بين الوكالات
        
    • في الفريق المشترك بين الوكالات
        
    The proposal has been developed within the inter-agency framework and is part of the Fund's participation in the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وجرى تطوير الاقتراح في إطار العمل المشترك بين الوكالات؛ وهو يشكل جزءا من إسهام الصندوق في فريق الدعم المشترك بين الوكالات للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    OHCHR also continues to promote the right to development as the lead agency in the Inter-Agency Support Group of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وتواصل المفوضية أيضاً تعزيز الحق في التنمية بوصفها الوكالة الرائدة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    The secretariat of the Forum on forests participates in the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples as well as the Task Force already mentioned in paragraph 11 above. UN وتشارك أمانة المنتدى المعني بالغابات في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية وكذلك في فرقة العمل التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه.
    18. UNITAR has participated in the Inter-Agency Support Group since its formation, and in each session of the Permanent Forum. UN 18 - شارك المعهـد في فريق الدعم المشترك بين الوكالات منذ إنشائـه وفي كـل دورة من دورات المنتدى الدائم.
    Reaffirming the importance of mainstreaming age, gender and diversity in identifying and responding to the views and needs of all persons with disabilities; and taking note with appreciation of UNHCR's involvement in the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to support the promotion and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, UN وإذ تؤكد مجدداً مدى أهمية مراعاة العمر ونوع الجنس والتنوع لدى تحديد احتياجات جميع الأشخاص ذوي الإعاقة والاستجابة لآرائهم وتلبية احتياجاتهم؛ وإذ تحيط علماً مع التقدير بمشاركة المفوضية في أنشطة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لدعم الترويج للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وتنفيذهما،
    The Fund also maintained its active role in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN وحافظ الصندوق أيضا على دوره النشط في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    68. ILO has been actively involved in ongoing work at the international level in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, and has attended several meetings. UN 68 - اشتركت منظمة العمل الدولية بنشاط في العمل الجاري على الصعيد الدولي في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية وحضرت اجتماعات عديدة.
    43. UNITAR has been involved in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues since its formation and has participated in each session of the Permanent Forum. UN 43 - ويشترك اليونيتار في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، وقد اشترك في كل دورة من دورات المنتدى الدائم.
    8. IFAD also took on a more proactive role in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues. UN 8 - كما زاد الصندوق من العنصر الاستباقي في الدور الذي يضطلع به في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    However, they regret that none of the entities participating in the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has offered to become the United Nations lead agency for disability, which should include, inter-alia, leading mine victim assistance. UN غير أن من دواعي أسفهما أن أياً من الكيانات المشتركة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لم يعرض أن يصبح وكالة الأمم المتحدة الرائدة لأغراض الإعاقة، التي ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، قيادة عملية تقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    27. FAO is a valuable partner of the Permanent Forum and an active participant in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN 27 - ومنظمة الأغذية والزراعة من شركاء المنتدى الدائم القيِّمين، ومن المشاركين بفعالية في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    57. The Permanent Forum recognizes that UNFPA has been an important partner for it, as well as an active participant in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN 57 - يسلم المنتدى الدائم بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان كان شريكاً هاماً للمنتدى، بالإضافة إلى كونه شريكاً فعالاً في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    (g) Strengthen mutual support for the focal points/units or representatives in each of the agencies, organizations, programmes and entities participating in the Inter-Agency Support Group. UN (ز) تعزيز الدعم المتبادل لمراكز الاتصال/الوحدات أو الممثلين في كل وكالة ومنظمة وبرنامج وكيان مشارك في فريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    6. The secretariat of the United Nations Forum on Forests and the Permanent Forum on Indigenous Issues continued to work together; the secretariat participates in the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples as well as the Task Force on Indigenous Issues. UN 6 - تَواصل العمل المشترك بين أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ وشاركت الأمانة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية وفي فرقة العمل المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    15. In response to recommendation 80 of the Permanent Forum in the report on its sixth session (see E/2007/43, para. 80), as previously noted, IOM and its counterparts in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues decided at their annual meeting to establish a migration contact group within the Support Group. UN 15 - واستجابة للتوصية رقم 80 الواردة في تقرير المنتدى الدائم عن دورته السادسة (انظر: E/1007/43، الفقرة 80)، وكما أشير إليه سابقا، قررت المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات النظيرة الأخرى المشاركة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، إبان الاجتماع السنوي للفريق، أن تنشئ فريق اتصال معنيا بالهجرة في إطار فريق الدعم.
    Reaffirming the importance of mainstreaming age, gender and diversity in identifying and responding to the views and needs of all persons with disabilities; and taking note with appreciation of UNHCR's involvement in the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to support the promotion and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, UN وإذ تؤكد مجدداً مدى أهمية مراعاة العمر ونوع الجنس والتنوع لدى تحديد احتياجات جميع الأشخاص ذوي الإعاقة والاستجابة لآرائهم وتلبية احتياجاتهم؛ وإذ تحيط علماً مع التقدير بمشاركة المفوضية في أنشطة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لدعم الترويج للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وتنفيذهما،
    40. At the global level, OHCHR continued to participate in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN 40- على الصعيد العالمي، واصلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus