"in the inter-committee meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاجتماع المشترك بين اللجان
        
    The participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the meeting of the Chairs for further discussion and endorsement. UN وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها.
    It was noted that participants in the inter-committee meeting should be mandated to take decisions by their respective committees. UN وأُشير إلى أنه ينبغي تفويض المشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان بأن تتخذ لجانهم المعنية قرارات.
    The Chairperson and two other members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women participated in the inter-committee meeting. UN وشاركت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعضوان آخران في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    G. Participation in the inter-committee meeting and its working groups UN زاي- المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    G. Participation in the inter-committee meeting and its working groups 12 - 13 2 UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 12-13 2
    E. Participation in the inter-committee meeting and its working groups 10 - 11 1 UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 10-11 2
    E. Participation in the inter-committee meeting and its working groups UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    20. Mr. Amor requested the Secretary to provide a list of participants in the inter-committee meeting. UN 20 - السيد عمر: طلب إلى أمين اللجنة أن يقدم قائمة بالمشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    It was also noted that the treaty bodies should nominate participants in the inter-committee meeting with due consideration for continuity in participation. UN وذُكر أيضا أنه ينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات لدى تعيين المشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان أن تولي الاعتبار الواجب لاستمرارية المشاركة.
    She noted in particular that all participants in the inter-committee meeting had agreed that human rights treaty bodies should work together in a complementary way in order to include the holistic nature of the human rights treaty framework. UN وأشارت بوجه خاص إلى أن جميع المشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان وافقوا على أنه ينبغي للهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان أن تعمل معا بطريقة تكاملية من أجل ضم الطابع الشمولي لإطار معاهدات حقوق الإنسان.
    Participation in the inter-committee meeting UN المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان
    N. The chairpersons recommended that the treaty bodies nominate participants in the inter-committee meeting with due consideration for continuity in participation. UN نون - أوصى رؤساء الهيئات بأن تقوم الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بتعيين مشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان مع مراعاة الاستمرارية في المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus