Many speakers called for the involvement of NGOs in the interactive dialogue. | UN | ودعا متحدثون كثيرون إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الحوار التفاعلي. |
First, we need to improve participation in the interactive dialogue by countries undergoing universal periodic review. | UN | أولا، نحن بحاجة إلى تحسين الاشتراك في الحوار التفاعلي للبلدان التي تخضع لمراجعة دورية شاملة. |
A total of 55 delegations participated in the interactive dialogue. | UN | 23- ساهم ما مجموعه 55 وفداً في الحوار التفاعلي. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bíró, Mr. Guissé, Ms. Koufa and Ms. Warzazi. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة كوفا، والسيدة ورزازي. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Ms. Hampson and Ms. O’Connor. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة هامبسون، والسيدة أوكونور ببيانات. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Pinheiro and the observer for the nongovernmental organization Pax Romana. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين. |
The list of non-State participants in the interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
We also thank the experts for their participation in the interactive dialogue. | UN | كما نشكر فريق الخبراء المتخصصين الذين شاركوا في الحوار التفاعلي. |
Special gratitude went to all those who participated in the interactive dialogue, which took place during the review of the national report. | UN | وأعرب الوفد عن امتنانه بوجه خاص لجميع الأطراف التي شاركت في الحوار التفاعلي الذي أُجري خلال استعراض التقرير الوطني لأوكرانيا. |
The review attracted quite a number of States that participated in the interactive dialogue. | UN | وحضر الاستعراض عدد لا يستهان به من الدول التي شاركت في الحوار التفاعلي. |
107. In conclusion, Madagascar expressed its sincere appreciation to all the States which had taken part in the interactive dialogue in a constructive and cooperative spirit. | UN | 107- وفي الختام، أعربت مدغشقر عن خالص شكرها لجميع الدول التي شاركت في الحوار التفاعلي بروح بنّاءة وفي جو من التعاون. |
101. In conclusion, the delegation expressed its appreciation for the input of the countries that had participated in the interactive dialogue. | UN | 101- وختاماً، أعرب الوفد عن تقديره لمساهمة البلدان التي شاركت في الحوار التفاعلي. |
On 5 March 2012, the Chairperson-Rapporteur presented the annual report of the Working Group for 2011 to the Human Rights Council at its nineteenth session, and participated in the interactive dialogue with Member States. | UN | 12- وفي 5 آذار/مارس 2012، قدم الرئيس - المقرر التقرير السنوي للفريق العامل لعام 2011 إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة، وشارك في الحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Bossuyt, Ms. Koufa, Ms. Motoc and Mr. Salama. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلي ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بوسويت، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد سلامة. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Mr. Yokota and Ms. Zerrougui. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيانات السيد بينغوا، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا والسيدة زروقي. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Decaux, as well as the observer for the non-governmental organization Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى السيد ديكو ببيان، وكذلك مراقب من المنظمة غير الحكومية باكس رومانا. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Casey, Ms. Hampson, Mr. Kartashkin, Ms. Motoc and Mr. Salama. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد كاسي، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة موتوك والسيد سلامة. |
in the interactive dialogue that followed a statement was made by Mr. Cherif. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد شريف ببيان. |
in the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson and Mr. Chen Shiqiu. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد ألفريدسون، والسيد تشين شيكيو ببيانين. |
The list of non-State participants in the interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis, following an announcement in the Journal of the United Nations. | UN | وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
The delegation assured delegations of Iraqi commitment to the UPR process and thanked all delegations for their active participation in the interactive dialogue. | UN | وأكد الوفد لسائر الوفود التزام العراق بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وأعرب عن شكره لها جميعاً على مشاركتها النشطة في جلسة التحاور. |
B. Consideration of reports of special procedures in the interactive dialogue 13 7 | UN | باء - النظر في تقارير الإجراءات الخاصة في إطار الحوار التفاعلي 13 7 |
Recalling that certain international human rights instruments include provisions regarding the venue of the meetings of the committees, and mindful of the importance of the full engagement of all States parties in the interactive dialogue with the human rights treaty bodies, | UN | وإذ تذكر بأن بعض الصكوك الدولية لحقوق الإنسان تتضمن أحكاما بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجان، ومراعاة منها لأهمية المشاركة الكاملة لجميع الدول الأطراف في جلسات التحاور مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، |
Furthermore, some good practices were identified in the interactive dialogue. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم تحديد بعض الممارسات الجيّدة أثناء الحوار التفاعلي. |