"in the internal affairs of that state" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الشؤون الداخلية لتلك الدولة
        
    • في الشؤون الداخلية للدولة
        
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN وعليهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    His delegation respected the territorial integrity of the People's Republic of China and did not accept any interference in the internal affairs of that State. UN واستطرد قائلا إن وفده يحترم السلامة اﻹقليمية لجمهورية الصين الشعبية ولا يقبل بأي تدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة().
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State. UN ومن واجبهم أيضا عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة().
    61. Without prejudice to their privileges and immunities the members of the inspection team shall be obliged to respect the laws and regulations of the inspected State Party and, to the extent that is consistent with the inspection mandate, shall be obliged not to interfere in the internal affairs of that State. UN ١٦- أعضاء فريق التفتيش ملزمون، دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، باحترام قوانين وأنظمة الدولة الطرف موضع التفتيش، ويكونون كذلك، إلى الحد الذي يتفق مع ولاية التفتيش، ملزمين بعدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    64. Without prejudice to their privileges and immunities the members of the inspection team shall be obliged to respect the laws and regulations of the inspected State Party and, to the extent that is consistent with the inspection mandate, shall be obliged not to interfere in the internal affairs of that State. UN ٤٦- أعضاء فريق التفتيش ملزمون، دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، باحترام قوانين وأنظمة الدولة الطرف موضع التفتيش، ويكونون كذلك، إلى الحد الذي يتفق مع ولاية التفتيش، ملزمين بعدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة.
    Consuls are seriously limited in respect of the action they may take to protect their nationals by article 55 of the Vienna Convention, which provides that consuls " have a duty not to interfere in the internal affairs of that State " . UN فالقناصل تحدهم قيود جدية فيما يتعلق بالإجراء الذي قد يتخذونه لحماية رعاياهم بموجب المادة 55 من اتفاقية فيينا، والتي تنص على أن القناصل - " عليهم عدم التدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة " .
    " An offer by a State, a group of States, an international organization or an impartial humanitarian body such as the International Committee of the Red Cross, of food or medical supplies to another State in whose territory the life or health of the population is seriously threatened, cannot be considered an unlawful intervention in the internal affairs of that State. [...] " UN " إن عرض دولة أو مجموعة دول أو منظمة دولية أو هيئة إنسانية محايدة، مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، توفير الأغذية أو اللوازم الطبية لدولة أخرى تكون حياة السكان أو صحتهم مهددة بشكل خطير في إقليمها لا يمكن اعتباره تدخلاً غير مشروع في الشؤون الداخلية لتلك الدولة [...] " ().
    These measures cannot be considered an unlawful intervention in the internal affairs of that State. UN ولا يمكن اعتبار هذه التدابير كتدخل غير مشروع في الشؤون الداخلية للدولة.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State " , without prejudice to their privileges. UN ويجب عليهم كذلك عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدولة " .
    An offer by a State, a group of States, an international organization or an impartial humanitarian body such as the International Committee of the Red Cross, of food or medical supplies to another State in whose territory the life or health of the population is seriously threatened cannot be considered an unlawful intervention in the internal affairs of that State. UN لا يجوز أن يعتبر تدخلا غير مشروع في الشؤون الداخلية للدولة التي يهدد في إقليمها حياة السكان أو صحتهم خطر جسيم العرض الذي تقدمه دولة أخرى أو مجموعة من الدول أو منظمة دولية أو هيئة إنسانية محايدة، من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية، لتوفير الأغذية أو اللوازم الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus