Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
We joined in support of New Zealand's case against France in the International Court of Justice. | UN | ولقد انضممنا الى نيوزيلندا في القضية التي رفعتها على فرنسا أمام محكمة العدل الدولية. |
Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | تحديد موعد لإجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
1986 Special adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship on the response to Nicaragua's claim in the International Court of Justice. | UN | 1986 مستشار خاص لدى وزارة الخارجية والعبادة بشأن الرد على دعوى نيكاراغوا في محكمة العدل الدولية. |
Counsel in the following cases in the International Court of Justice: | UN | مستشارة في الدعاوى التالية في محكمة العدل الدولية: |
Trial of the suspects in the International Court of Justice at The Hague, before two Scottish judges and in accordance with Scottish law; | UN | • محاكمة المشتبه فيهما بواسطة قضاة اسكتلنديين في محكمة العدل الدولية بلاهاي طبقا للقانون الاسكتلندي. |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Gilbert Guillaume will thus occur and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن شاغرا في محكمة العدل الدولية سينشأ نتيجة لذلك، ويتعين ملؤه وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة، |
Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Gilbert Guillaume will thus occur and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن شاغرا في محكمة العدل الدولية سينشأ نتيجة لذلك، ويتعين ملؤه وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة، |
This decision is currently being appealed by IFAD in the International Court of Justice. | UN | ويقوم الصندوق حالياً بالطعن في هذا القرار في محكمة العدل الدولية. |
A. Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
That mechanism, which those first conferences were unable to achieve, has now been realized in the International Court of Justice. | UN | وهذه الآلية، التي لم يستطع هذان المؤتمران الأوّلان تحقيقها، تجسَّدت الآن في محكمة العدل الدولية. |
A. Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
TO FILL A VACANCY in the International Court of Justice | UN | انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية |
As we stated in the General Assembly, we joined in the support for New Zealand's case against France in the International Court of Justice. | UN | وكما ذكرنا في الجمعية العامة، انضممنا الى نيوزيلندا في قضيتها ضد فرنسا أمام محكمة العدل الدولية. |
46. The Nicaraguan-Honduran dispute over territorial waters is pending resolution in the International Court of Justice. | UN | 46 - ولا يزال النزاع بين نيكاراغوا وهندوراس بشأن المياه الإقليمية معروضا على محكمة العدل الدولية للبت فيه. |
Senegal, firmly committed to promoting justice and the rule of law, reiterates its confidence in the International Court of Justice. | UN | والسنغال إذ تلتزم التزاما حازما بالنهوض بالعدالة وسيادة القانون تكرر ثقتها بمحكمة العدل الدولية. |