"in the international strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاستراتيجية الدولية
        
    • إلى الاستراتيجية الدولية
        
    They asked about the challenges UNDP faced in its efforts to improve its performance in this area, including its coordination with the World Bank and agencies involved in the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    They asked about the challenges UNDP faced in its efforts to improve its performance in this area, including its coordination with the World Bank and agencies involved in the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Natural disasters do not exist, as affirmed in the International Strategy for Disaster Reduction, only natural hazards. UN وكما جاء في الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، لا توجد كوارث طبيعية، إنما توجد مخاطر طبيعية فقط.
    23.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat. UN ٢٣-14تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها.
    27.41 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat. UN 27-41 عُهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها.
    IV. A MISSING ELEMENT in the International Strategy . 46 - 54 18 UN رابعا - عنصر مفقود في الاستراتيجية الدولية
    IV. A MISSING ELEMENT in the International Strategy UN رابعا - عنصر مفقود في الاستراتيجية الدولية
    35. The health sector has a prominent role in the International Strategy for Disaster Reduction system at global, regional and national levels. UN 35 - يضطلع القطاع الصحي بدور بارز في الاستراتيجية الدولية لنظام الحد من الكوارث على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    This recognition has led to a significant conceptual shift from the traditional preoccupation with disaster response to a new culture of disaster reduction, which is reflected in the International Strategy for Disaster Reduction. UN 11- وأدى هذا الإدراك أيضا إلى حدوث تحول فكري هام من الانشغال التقليدي بالاستجابة للكوارث إلى ثقافة جديدة للحد من الكوارث، الأمر الذي يتجلى في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    China believed that, while alternative development was an important link in the International Strategy for integrated drug control, the key lay in market access for alternative development products. UN وإن الصين مع إيمانها بأن التنمية البديلة تمثِّل حلقة هامة في الاستراتيجية الدولية للمراقبة المتكاملة للمخدرات، ترى أن المفتاح يكمن في اتاحة فرص الوصول إلى الأسواق لمنتجات التنمية البديلة.
    In 2009, OCHA worked with partners in the International Strategy for Disaster Reduction and UNDP to draft a capacity-development module for preparedness. UN ففي عام 2009، عمل المكتب مع الشركاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لوضع نموذج لتنمية القدرات على التأهب.
    65. The role of UNICEF in the International Strategy for Disaster Reduction remains central. UN 65 - وما زال دور اليونيسيف في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث دورا بالغ الأهمية.
    UNEP will work closely with partners in the International Strategy for Disaster Reduction and others to assess implementation of the Hyogo Framework and provide all necessary expertise and assistance for the establishment of a comprehensive early-warning system for natural hazards. UN وسيعمل اليونيب عن كثب مع الشركاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وغيرهم لتقييم تنفيذ إطار هيوغو وتوفير كل الخبرات والمساعدات الضرورية من أجل إنشاء نظام إنذار مبكر شامل بشأن المخاطر الطبيعية.
    20. In sum, the Group of 77 and China wished to see a definitive improvement in the International Strategy to reduce the overall debt stock and service to levels that would enable debtor countries to resume solid development. UN ٢٠ - وقال موجزا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ترغب في أن تشهد تحسنا حقيقيا في الاستراتيجية الدولية الهادفة إلى تقليص مجمل الديون وخدمتها إلى مستويات تُمكﱠن البلدان المدينة من استئناف التنمية على أسس متينة.
    The Committee on Science and Technology established two ad hoc panels of experts to examine the issue of early warning in the light of the approach adopted in the International Strategy for Disaster Reduction, while parties to the Convention have been encouraged to carry out pilot studies on early warning, based on the recommendations of the panels. UN وأنشأت لجنة العلم والتكنولوجيا فريقي خبراء مخصصين لدراسة مسألة الإنذار المبكِّر في ضوء النهج الذي اعتُمد في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بينما تم تشجيع الأطراف في الاتفاقية على تنفيذ دراسات رائدة بشأن الإنذار المبكر استنادا إلى توصيات الفريقين.
    8. As a participant in the International Strategy for Disaster Reduction, IFRC viewed risk and vulnerability reduction not as a cost, but as an investment. UN 8 - والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بوصفه مشاركا في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، يرى أن تخفيض المخاطر وتقليل الضعف يشكلان استثمارا لا تكلفة.
    23.13 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat. UN 23-13 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها.
    23.13 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat. UN 23-13 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها.
    27.38 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat, as the focal point for disaster risk reduction within the United Nations system. UN 27-38 تُسنَد المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " وأمانتها، باعتبارهما مركز التنسيق للحد من أخطار الكوارث في منظومة الأمم المتحدة.
    22.13 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat, as the focal point for disaster risk reduction within the United Nations system. UN 22-13 تسند المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها، باعتبارها مركز التنسيق للحد من مخاطر الكوارث في منظومة الأمم المتحدة.
    22.11 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat, as the focal point for disaster risk reduction within the United Nations system. UN 22-11 تسند المسؤولية الفنية للبرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها، باعتبارها مركز التنسيق للحد من مخاطر الكوارث في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus