"in the kivu provinces" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مقاطعتي كيفو
        
    • في محافظتي كيفو
        
    • في مقاطعات كيفو
        
    in the Kivu provinces, it appears, almost every mining deposit is controlled by an armed group. UN ويبدو أن كلا من مخلفات التعدين تقريبا في مقاطعتي كيفو خاضع لسيطرة جماعة مسلحة.
    57. In January 2011, the FARDC started an internal reconfiguration of its units in the Kivu provinces. UN 57- وفي كانون الثاني/يناير 2011، بدأت القوات المسلحة الكونغولية إعادة تشكيل وحداتها في مقاطعتي كيفو.
    13. The security situation in the Kivu provinces deteriorated during the reporting period. UN 13 - تدهور الوضع الأمني في مقاطعتي كيفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Such activities were mostly reported in the Kivu provinces. UN ووردت التقارير عن حدوث معظم تلك الأنشطة في محافظتي كيفو.
    Nevertheless, there are signs of deterioration, especially in the Kivu provinces, where Tutsis frequently seize properties. UN ومع ذلك لوحظ وجود بعض الدلائل على تردي الوضع خاصة في مقاطعات كيفو حيث كثيراً ما يحدث أن يستولي التوتسي على مساكن.
    Following several violent looting incidents in the Kivu provinces of the Democratic Republic of the Congo, several humanitarian organizations had to withdraw from the areas in question. UN فبعد عدة حوادث نهب عنيفة في مقاطعتي كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اضطر العديد من المنظمات الإنسانية إلى الانسحاب من المنطقتين المعنيتين.
    Mbarushimana, former Executive Secretary of FDLR, is charged with five counts of crimes against humanity and six counts of war crimes, which were allegedly committed in 2009 in the Kivu provinces. UN ووجهت إلى مباروشيمانا، الأمين التنفيذي السابق للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وست تهم بارتكاب جرائم حرب، وقد زعم ارتكابها أثناء عام 2009 في مقاطعتي كيفو.
    14. The international community and those in power in the Democratic Republic of the Congo should give priority attention to the extremely serious situation in the Kivu provinces. UN 14 - وتتسم الحالة في مقاطعتي كيفو بخطورة بالغة وينبغي أن يوليها المجتمع الدولي وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عنايتهما القصوى.
    28. Conflict in the Kivu provinces and incursions by LRA into the north-eastern part of the Democratic Republic of the Congo have caused massive population displacement. UN 28 - أدى النزاع في مقاطعتي كيفو وتوغلات جيش الرب للمقاومة في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تشريد للسكان على نطاق واسع.
    The Mission, jointly with the Government, will continue to support the pilot project bringing together all State services in five trading centres (centres de négoces) in the Kivu provinces in order to improve the traceability of mineral products. UN وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم المشروع التجريبي الذي يجمع كل خدمات الدولة في خمسة مراكز للتداول (centres de négoces) في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من أجل تحسين سبل اقتفاء أثر المنتجات المعدنية.
    43. The investigation and prosecution of crimes allegedly committed by the FDLR militia in the Kivu provinces in eastern Democratic Republic of the Congo represent one of the most successful examples of complementarity under the Rome Statute system. UN 43 - والتحقيق في الجرائم التي زُعم أن ميليشيا القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ارتكبتها في مقاطعتي كيفو شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية ومحاكمة مرتكبيها من أنجح الأمثلة على التكامل في إطار نظام روما الأساسي.
    28. In September 2008, the Prosecutor announced the opening of a third case in the Democratic Republic of the Congo, focusing on alleged crimes committed in the Kivu provinces by a multiplicity of perpetrators and groups (including the Forces démocratiques de libération du Rwanda, the Congrès national pour la défense du peuple, the regular forces and the Mai-Mai), including numerous reports of sexual crimes. UN 28 - في أيلول/سبتمبر 2008، أعلن المدعي العام رفع قضية ثالثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تُركز على جرائم مزعومة ارتكبتها طائفة متنوعة من الأشخاص والجماعات في مقاطعتي كيفو (بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، والقوات النظامية والماي- ماي)، بما في ذلك تقارير عديدة عن ارتكاب جرائم جنسية.
    During its inquiries in the Kivu provinces and the Ituri district, the Group continued to uncover violations of the provisions of those resolutions. UN وقد ظل فريق الخبراء طيلة تحقيقاته في محافظتي كيفو وفي مقاطعة إيتوري يسجل مخالفات.
    This vacuum permits armed groups and militias in the Ituri District as well as political networks of interlinked commercial and military interests in the Kivu provinces to exercise control over their respective domains. UN ويسمح هذا الفراغ للجماعات المسلحة والمليشيات في مقاطعة إيتوري وكذلك للشبكات السياسية للمصالح التجارية والعسكرية المترابطة في محافظتي كيفو بممارسة سيطرتها كل على منطقة نفوذها.
    in the Kivu provinces, emergency rehabilitation of public facilities and support for community-level initiatives have made it possible to provide ongoing support for community survival efforts. UN وأدت أنشطة التعمير العاجل للمنشآت الجماعية ودعم المبادرات المجتمعية في مقاطعات كيفو إلى تقديم الدعم المستمر للمساعي الرامية إلى استمرار الحياة المجتمعية.
    33. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), concentrated its humanitarian efforts in the Kivu provinces throughout the first half of 1998, planning the distribution of seed and tools in Nord- and Sud-Kivu, and emergency cattle vaccination campaigns in Sud-Kivu. UN ٣٣ - ركزت منظمة اﻷغذية والزراعة جهودها اﻹنسانية في مقاطعات كيفو طوال النصف اﻷول لعام ١٩٩٨ وتدرس توزيع التقاوي والمعدات في شمال وجنوب كيفو وكذلك الحملات العاجلة لتحصين الماشية في جنوب كيفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus