A recent report commissioned by the Government on women in the labour market would be discussed with social partners. | UN | وسوف يناقَش مع الشركاء الاجتماعيين تقرير عن المرأة في سوق العمل صدر مؤخراً بناء على طلب الحكومة. |
Measures to eliminate discrimination against women in the labour market | UN | تدابير القضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل |
It is also concerned at the vertical and horizontal segregation of women in the labour market and the persistent gender wage gap. | UN | كما أنها منشغلة إزاء التمييز الرأسي والأفقي ضد المرأة في سوق العمل مع وجود ثغرة دائمة في الأجور بين الجنسين. |
Both public and private employers are statutorily obliged to carry out various measures aiming at their inclusion in the labour market. | UN | وأرباب العمل من القطاع العام ومن القطاع الخاص ملزمون قانونياً باتخاذ تدابير شتى ترمي إلى إدماجهم في سوق العمل. |
During the economic crisis, youth suffer particularly in the labour market. | UN | وخلال الأزمة الاقتصادية يُعاني الشباب بصفة خاصة في سوق العمل. |
She enquired as to the incidence of sexual discrimination in the labour market and asked whether any preventive measures had been taken. | UN | وسألت عما إذا كان انتشار التمييز الجنسي في سوق العمل موجودا، وتساءلت عما إذا كان قد اتخذت أي تدابير وقائية. |
It provided childcare services and promoted family-friendly measures to promote equitable participation of women and men in the labour market. | UN | وهي تقدم خدمات رعاية الطفل وتعزز التدابير المؤاتية للأسرة للتشجيع على تساوي مشاركة المرأة والرجل في سوق العمل. |
Women's unequal participation in the labour market also impacts negatively on their financial capacity to run election campaigns. | UN | كما أن المشاركة النسائية غير المتكافئة في سوق العمل تؤثر سلبا على قدراتهن المالية على تسيير حملات انتخابية. |
All communities must be included in the labour market, to foster social cohesion and industrial relations, potential and productivity. | UN | ويجب إدماج جميع المجتمعات المحلية في سوق العمل من أجل تعزيز الوئام الاجتماعي والعلاقات والطاقات والإنتاجية الصناعية. |
The long search for work is one aspect of the vulnerability of women in the labour market. | UN | إن البحث الطويل عن فرص العمل هو جانب واحد من ضعف النساء في سوق العمل. |
Women continue to suffer discrimination in the labour market, in terms of lower quality employment and lower remuneration. | UN | فلا تزال المرأة تعاني من التمييز في سوق العمل من حيث انخفاض نوعية العمل وانخفاض الأجر. |
National Action Plan for Gender Equality in the labour market | UN | خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين في سوق العمل |
When appropriately applied, elements of the Pact have proved effective in helping to stave off sharp fluctuations in the labour market. | UN | وبفضل تطبيق عناصر الميثاق تطبيقا مناسبا، أثبتت تلك العناصر جدواها في المساعدة على درء التقلبات الحادة في سوق العمل. |
The Government should guarantee equal opportunities for young women and men by increasing flexibility in the labour market. | UN | وينبغي أن تكفل الحكومة تكافؤ الفرص بين الشابات والشبان من خلال زيادة المرونة في سوق العمل. |
The main reason was the gender segregation prevalent in the labour market. | UN | ويكمن سببها الرئيسي في الفصل السائد بين الجنسين في سوق العمل. |
This concept constitutes an important element of the National Action Plan for Gender Equality in the labour market. | UN | ويشكل هذا المفهوم عنصراً هاماً في خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
Statistics on the number of women active in the labour market in 2010 and 2011 appear in annex 1. | UN | وترد في المرفق رقم 1 أدناه إحصائيات بشأن أعداد النساء في سوق العمل لعام 2010 وعام 2011؛ |
Number of women active in the labour market, 2010 | UN | أعداد النساء في سوق العمل بالنسبة لعام 2010 |
Number of women active in the labour market, 2011 | UN | أعداد النساء في سوق العمل بالنسبة لعام 2011 |
She would like to learn how women participated in the labour market and in civil society. | UN | وثمـة استفسار عن كيفية مشاركة المرأة في سوق العمالة والمجتمع المدني. |
It can be seen that participation of women in the labour market has increased considerably. | UN | ويلاحَظ أن مشاركة المرأة في سوق اليد العاملة قد ازدادت بدرجة كبيرة. |
Especially in the labour market, gender equality has to be promoted and gender discrimination has to be eliminated. | UN | وفي سوق العمل بوجه خاص، ينبغي تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز القائم على أساس نوع الجنس. |
The Government is committed to women having equal access, participation and experience in the labour market. | UN | وتلتزم الحكومة بإتاحة فرص متساوية أمام المرأة للوصول إلى سوق العمل والمشاركة فيها وتمرسها. |
The majority of cases reported to the Centre involve discrimination in the labour market. | UN | وتتناول أغلبية البلاغات التي يتلقاها المركز التمييز في أسواق العمل. |
There is a need for measures to deal with gender parity issues, including in the field of education and in the labour market. | UN | وتدعو الضرورة إلى اتخاذ تدابير لمعالجة قضايا تكافؤ الجنسين، في مجال التعليم وسوق العمل على سبيل المثال. |
The downward trend is mainly attributable to economic growth in the labour market. | UN | ويعزى هذا الانخفاض بوجه خاص إلى أثر النمو الاقتصادي على سوق العمل. |
Finally, that survey showed that women's average earnings in the labour market were far less than those of men. | UN | وأخيرا، تشير هذه الدراسة إلى أن عائدات المرأة من سوق العمل هي، بالمتوسط، أدنى بكثير من مثيلاتها لدى الرجال. |
Another objective is to ensure that the special skills required in the labour market are available at short notice. | UN | وأحد أهدافها الأخرى هو ضمان أن تتاح على نحو سريع المهارات المطلوبة لسوق العمل في فترة وجيزة. |
Labour market policies can contribute to improving conditions in the labour market for women. | UN | ويمكن أن تساهم سياسات سوق العمل في تحسين الأوضاع في هذه السوق بالنسبة للمرأة. |