External factors: Changing situations in the local market for contractors. | UN | العوامل الخارجية: تغير الأحوال في السوق المحلية بالنسبة للمتعهدين. |
External factors: Changing situations in the local market for related contractors. | UN | العوامل الخارجية: تغير الأحوال في السوق المحلية بالنسبة للمتعهدين المعنيين. |
:: Competition in the local market place for professional skills | UN | :: التنافس في السوق المحلية على المهارات الفنية |
There was no import competition for leaf tobacco in Zambia because of oversupply in the local market. | UN | ولا توجد واردات تنافس منتجي أوراق التبغ في زامبيا نظراً لفائض العرض في السوق المحلي. |
Domestic preferences may take the form of special evaluation criteria establishing margins of preference for national bidders or bidders who offer to procure supplies, services and products in the local market. | UN | وقد يتخذ منح الأفضلية للمؤسسات المحلية شكل معايير تقييم خاصة تقر هوامش أفضلية لمقدمي العروض الوطنيين أو لمقدمي العروض الذين يعرضون اشتراء لوازم وخدمات ومنتجات من السوق المحلية. |
Fuel not dispensed into vehicles was alleged to have been sold in the local market and the proceeds distributed among the perpetrators. | UN | فالوقود الذي لا يستخدم في المركبات يعتبر قد بيع في السوق المحلية ووزعت إيراداته على مرتكبي السرقة. |
This decision was made due to a shortage of skilled manpower in the local market and on the assumption that it would be more cost effective. | UN | واتُخذ هذا القرار بسبب نقص اليد العاملة الماهرة في السوق المحلية وبافتراض أن هذه الطريقة هي أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
However, full costing is not achievable because such translation services are available at a much lower cost in the local market. | UN | ويتعذر مع ذلك تحديد التكلفة الكاملة لأن خدمات الترجمة تتاح بتكلفة أقل بكثير في السوق المحلية. |
In a village in Mozambique in 1995, several children were collecting scrap metal to sell in the local market. | UN | ففي قرية في موزامبيق في عام ١٩٩٥، اشترك عدد من اﻷطفال في جمع المعدن الخردة لبيعه في السوق المحلية. |
It is alleged that such donated pharmaceuticals are often found on sale in pharmacies or in the local market. | UN | إذ يُدعى أن هذه المواد الصيدلية المتبرع بها للمستشفيات كثيرا ما توجد معروضة للبيع في الصيدليات أو في السوق المحلية. |
Moreover, these materials are very expensive in the local market owing to the shortage of raw materials. | UN | كما أن هذه المواد غالية جدا في السوق المحلية بسبب نقص الخامات. |
It also brought employment opportunities in the local market to the attention of national staff members. | UN | وأطلعت أيضا الموظفين الوطنيين على فرص العمل في السوق المحلية. |
According to witnesses, most of the casualties belonged to traders killed in the local market. | UN | ووفقا لما ذكره شهود، كان معظم الضحايا من التجار الذين قتلوا في السوق المحلية. |
Some of that will be sold in the local market and.. | Open Subtitles | بعض التي سيتم بيعها في السوق المحلية و.. |
This led many importers in these countries to continue in a discreet way to buy maximal covers abroad in foreign currency, while taking minimal covers in the local market. | UN | ودفع هذا مستوردين كثيرين في هذه البلدان إلى أن يواصلوا بشكل متكتم، شراء تغطيات تأمينية قصوى في الخارج بالنقد اﻷجنبي مع التعاقد على حد أدنى من التغطيات التأمينية في السوق المحلية. |
Most of these mills, however, became inoperative by 1990, again because of the high cost of maintenance and the unavailability of spare parts in the local market. | UN | غير أن أغلبية هذه المطاحن أصبحت، مرة أخرى، غير قابلة للتشغيل بحلول عام ٠٩٩١، وذلك بسبب ارتفاع تكاليف الصيانة وعدم توافر قطع الغيار في السوق المحلية. |
The centre still needed additional funds to complete the upgrading and introduce new courses in skills in wide demand in the local market. | UN | وبقي المركز بحاجة إلى أموال إضافية لاستكمال تطويره واستحداث دورات جديدة في مهارات مطلوبة على نطاق واسع في السوق المحلية. |
The higher output resulted from additional roads that required repairs and the availability of equipment and materials in the local market near the areas or positions to support the activity | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطرق الإضافية التي كانت بحاجة إلى تصليح وإلى توافر المعدات والمواد في السوق المحلية بالقرب من المناطق أو المواقع لدعم النشاط |
Lack of merchandise and difficulties for the acquisition of all kinds of commodities in the local market increased in 2009. | UN | وتفاقمت مسألة عدم توافر البضائع والصعوبات التي تُوَاجَه في شراء جميع أنواع السلع الأساسية في السوق المحلي في عام 2009. |
General Service staff are usually hired in the local market. | UN | ويتم عادة تعيين موظفي فئة الخدمات العامة من السوق المحلية. |
They tended to source more of their key resources in the local market and to upgrade local human capital. | UN | فهي تميل إلى البحث عن القسم الأكبر من مواردها الرئيسية في الأسواق المحلية وإلى رفع مستوى رأس المال البشري المحلي. |