"in the lower house" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجلس النواب
        
    • في المجلس الأدنى
        
    • وفي مجلس النواب
        
    Female candidates actively contested the 68 seats reserved for women in the lower house. UN فقد شاركت المرشحات بنشاط في التنافس على المقاعد الثمانية والستين المخصصة للنساء في مجلس النواب.
    Three women were elected to Parliament, raising the number of women in the lower house to five. UN وقد انتُخبت ثلاث نساء في البرلمان، وبذلك يزداد عدد النساء في مجلس النواب إلى خمس من الأعضاء.
    Deputies in the lower house of the parliament are appointed from among the members of the Assembly. UN ويُعيَّن في مجلس النواب في البرلمان نواب من بين أعضاء جمعية شعب كازاخستان.
    I am encouraged that in countries where the Security Council has mandated the United Nations to provide electoral assistance since 1989, women occupy, on average, 23.3 per cent of all seats in the lower house, or single house if there is only one. UN ومما يشجعني أنه في البلدان التي كلَّف فيها مجلسُ الأمن الأمم المتحدة بتقديم المساعدة الانتخابية منذ عام 1989، تحتل النساء، في المتوسط، 23.3 في المائة من مجموع المقاعد في مجلس النواب أو في البرلمانات المؤلفة من مجلس تشريعي واحد.
    There are seventeen (17) seats in the lower house and eleven (11) seats in the Upper House or Senate. UN ويوجد في المجلس الأدنى سبعة عشر مقعداً وفي المجلس الأعلى أو مجلس الشيوخ أحد عشر مقعداً.
    in the lower house of Parliament 7 of the 60 members are female, while in the Upper House of Parliament 5 of 21 members are female. UN وفي مجلس النواب بالبرلمان، هناك سبع نساء من بين 60 عضوا، أما في مجلس الشيوخ، فإن ثمة 5 نساء من بين 21 من الأعضاء.
    In 2008, a Constitution amendment bill was introduced in Parliament to reserve for women nearly one third of seats in the lower house of Parliament and the state legislative assemblies for a period of 15 years. UN وفي عام 2008، قُدم في البرلمان مشروع قانون لتعديل الدستور ليخصص للنساء ما يقرب من ثلث عدد المقاعد في مجلس النواب في البرلمان والمجالس التشريعية للولايات لمدة 15 عاما.
    4. The appeal board of the Provisional Electoral Council overturned the results for 17 seats in the lower house and 2 in the Senate. UN 4 - وقد رفض مجلس الاستئناف التابع للمجلس الانتخابي المؤقت نتائج الانتخاب لشغل 17 مقعدا في مجلس النواب ومقعدين في مجلس الشيوخ.
    In accordance with the constitution, the law also ensures that, on average, 2 seats per province will be held by women, or 68 of the total 249 seats in the lower house. UN كما يكفل القانون وفقا لأحكام الدستور أن تشغــل النســاء وسطيـا مقعدين فـي كل مقاطعـة مــن المقاطعــات، أو 68 مقعــدا من أصل ما مجموعه 249 مقعدا في مجلس النواب.
    The Constitution provides equal rights to men and women and guarantees that women will make up at least 25 per cent of the representatives in the lower house of parliament. UN وينـص الدستور على حقوق متساوية للرجال والنساء، ويضمن بأن تشكل النساء نسبة تصل إلى 25 في المائة على الأقل من الممثلين في مجلس النواب بالبرلمان.
    Between 1971 and 1999, the percentage of women in the lower house had risen from five per cent to 23.5 per cent, while the proportion of women in the Upper House had climbed from 2.2 per cent to 19.6 per cent. UN وفي الفترة ما بين 1971 و1999، ارتفعت النسبة المئوية في مجلس النواب من خمس في المائة إلى 23.5 في المائة، في حين أن نسبة النساء في مجلس الشيوخ ارتفعت من 2.2 من في المائة إلىِ 19.6 في المائة.
    Rwanda has far exceeded the quota and has the highest number of women in the lower house of the Parliament of any region, reaching 56.3 per cent in 2008. UN وتجاوزت رواندا هذه الحصة بكثير، فعدد النساء في مجلس النواب فيها يفوق عددهن في أي منطقة أخرى، إذ بلغ 56.3 في المائة في عام 2008.
    For example, women currently had a 52% presence in the business world, compared to 38% in 2000, and women's representation in the lower house of parliament had risen from 13% to 18%. UN وهكذا فإن انخراط المرأة في عالم الأعمال يبلغ اليوم 52 في المائة مقابل 38 في المائة في عام 2000، كما أن تمثيل النساء في مجلس النواب في البرلمان ارتفع من 13 إلى 18 في المائة.
    Further, it enshrines the equality of men and women and promotes women's political participation by guaranteeing them at least 25 per cent of the seats in the lower house of parliament. UN وهو يجسد كذلك المساواة بين الرجال والنساء ويشجع مشاركة المرأة في السياسة، وذلك لضمان نسبة 25 في المائة على الأقل من المقاعد في مجلس النواب بالبرلمان.
    The representation of women in political life had increased significantly, both in the lower house and in the Senate, between 1990 and 2005, as had the percentage of women Cabinet Ministers, Deputy Ministers and Parliamentary Secretaries. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و2005. ازداد تمثيل المرأة في الحياة السياسية زيادة ملحوظة، سواءً في مجلس النواب أو في مجلس الشيوخ، وكذلك النسبة المئوية للنساء على مستوى الوزراء ونواب الوزراء والأمناء البرلمانيين.
    Moreover, the State appeared to hold a monopoly on the television and radio networks. Was it in fact possible for individuals to set up and operate private channels? Lastly, he inquired how many of Jordan's 22 political parties were represented in the lower house. UN وفضلاً عن ذلك فإنه يبدو أن الدولة تحتكر شبكات التليفزيون واﻹذاعة فهل من الممكن حقاً لﻷفراد أن يقيموا قنوات خاصة ويشغلوها؟ وأخيراً تساءل كم عدد اﻷحزاب الممثلة في مجلس النواب من بين أحزاب اﻷردن الاثنين وعشرين.
    73. The table below indicates the development of the number of women members in the lower house of Parliament: UN 73- ويبين الجدول أدناه() تغير عدد النساء الأعضاء في مجلس النواب في البرلمان:
    According to article 83 of the Constitution, at least two women should be elected from each province with the aim of guaranteeing a minimum of 68 seats or 27 per cent for women in the lower house, which consists of 249 seats and is proportional to the population in the provinces. UN ووفقا للمادة 83 من الدستور، تُنتخب امرأتان على الأقل من كل مقاطعة، بما يضمن حدا أدنى للنساء في مجلس النواب هو 68 مقعدا، أو 27 في المائة من العدد الإجمالي للمقاعد وهو 249 مقعدا، وهو ما يتناسق أيضا مع أعداد السكان في المقاطعات.
    Despite an increase in the numbers of women in leadership and decision-making, only eleven countries in Sub-Saharan Africa have reached the 30 per cent target of women in parliaments with Rwanda having the highest percentage globally with 64 per cent representation in the lower house. UN وبرغم الزيادة في أعداد النساء في مواقع القيادة وصنع القرار، وصل أحد عشر بلداً فقط في أفريقيا جنوب الصحراء إلى الرقم المستهدف لتمثيل المرأة في البرلمان، وهو 30 في المائة، بينما حققت رواندا أعلى نسبة على المستوى العالمي، وهي 64 في المائة لتمثيل المرأة في مجلس النواب.
    12. On 22 July, in the lower house of the National Assembly, or Wolesi Jirga, the Minister of the Interior, Ghulam Mujtaba Patang, lost a vote of interpellation after a majority of members rejected his answers to questions on the security situation. UN 12 - وفي 22 تموز/يوليه، تم التصويت بحجب الثقة عن وزير الداخلية، غلام مجتبى باتانغ، بناء على استجواب وجه له في مجلس النواب بالجمعية الوطنية، أو ولسي جركه، بعد رفض أغلبية الأعضاء إجاباته على أسئلة تتصل بالحالة الأمنية.
    The constitution enshrined equality of men and women and promoted women's political participation by guaranteeing that at least 25 per cent of representatives in the lower house of parliament will be women. UN وضمن الدستور المساواة بين الرجل والمرأة وعزز المشاركة السياسية للمرأة، إذ نص على أن يشكل النساء 25 في المائة على الأقل من الممثلين في المجلس الأدنى من البرلمان.
    in the lower house of the National Assembly, two seats for each of the 34 provinces of Afghanistan have been allocated to women. UN وفي مجلس النواب بالجمعية الوطنية، تم تخصيص مقعدين للنساء في كل إقليم من الأقاليم الــ 34 في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus