"in the management of human resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إدارة الموارد البشرية
        
    • في مجال إدارة الموارد البشرية
        
    The Commission's recommendations on improving transparency and accountability and geographical representation in the management of human resources were also welcome. UN كما أعرب عن ترحيب المجموعة بتوصيات اللجنة بشأن تحسين الشفافية والمساءلة والتمثيل الجغرافي في إدارة الموارد البشرية.
    Also participated in negotiations on reform measures embodied in the management of human resources, rules and regulations governing planning and evaluation of programmes and results-based budgeting. UN وشارك أيضاً في المفاوضات المتعلقة بتدابير الإصلاح المتمثلة في إدارة الموارد البشرية والقواعد والأنظمة التي تنظم تخطيط وتقييم البرامج والميزنة القائمة على النتائج.
    In that regard, the Group appreciated the work of ICSC, which played a vital role in the management of human resources. UN وفي هذا الصدد، قالـت إن المجموعة تقدر أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تقوم بدور أساسـي في إدارة الموارد البشرية.
    The second chapter focuses on some of the efficiency gains that have been achieved in the management of human resources. UN ويركز الفصل الثاني على بعض مكاسب الكفاءة التي تحققت في إدارة الموارد البشرية.
    The Committee recognized that PAS represented a significant delegation of authority in the management of human resources and that it should serve as a major building block in the overall reform of the Organization. UN واعترفت اللجنة بأن نظام تقييم اﻷداء يمثل تفويضا ذا شأن للسلطة في مجال إدارة الموارد البشرية وينبغي أن يتخذ كلبنة رئيسية في إصلاح المنظمة بصفة عامة.
    The responsibility of heads of departments and offices in the management of human resources is well defined, and those senior officials must ensure that those to whom they delegate the exercise of elements of their authority are answerable to them. UN ومسؤولية رؤساء الإدارات والمكاتب في مجال إدارة الموارد البشرية معرفة جيدا ويجب على هؤلاء المسؤولين الرئيسيين كفالة أن يكون من يفوضون إليهم ممارسة عناصر من سلطتهم الشخصية خاضعين للمساءلة أمامهم.
    His delegation regarded the involvement of the staff in the internal system of justice as a positive sign of transparency in staff-management relations, and welcomed the Secretary-General's announced intention to implement the proposed changes in the management of human resources in the Organization on a tentative basis and to report thereon to Member States. UN والوفد يرى أن مشاركة الموظفين في نطاق نظام العدل الداخلي يمثل دلالة إيجابية على الوضوح فيما يخص علاقات الموظفين باﻹدارة، كما أن الوفد يرحب بما أعلنه اﻷمين العام من أنه ينتوي تنفيذ التغييرات المقترحة في إدارة الموارد البشرية بالمنظمة، على أساس ابتدائي، مع تقديم تقرير عن ذلك إلى الدول اﻷعضاء.
    47. Mr. Takasu (Japan) said that the ongoing process of reform would not be complete without significant improvements in the management of human resources. UN ٤٧ - السيد تاكاسو )اليابان(: قال إن عملية اﻹصلاح الجارية لن تكتمل دون إجراء تحسينات ملحوظة في إدارة الموارد البشرية.
    It noted that the standard was designed in such a way as to reflect the competencies required at various levels for the achievement of results. This represented a totally new approach in the management of human resources in the organizations, and therefore a rigorous training programme would be needed to ensure sustainability of the change in organizational culture. UN ولاحظت أن المعيار مصمم بطريقة تبين الصلاحيات اللازمة عند مختلف المستويات لتحقيق النتائج، وهو ما يشكل نهجا جديدا تماما في إدارة الموارد البشرية بالمنظمات، مما يستلزم إعداد برنامج تدريب فعال لضمان استدامة التغيير في ثقافة المنظمات.
    Efficient planning of the rotation and utilization of staff, the promotion of staff and a sense of justice and equity among the staff were essential elements in the management of human resources and contributed to the creation of a favourable working environment. UN ٨١ - وأردف يقول إن التخطيط الكفؤ الفعال لتناوب الموظفين والاستفادة منهم، وترقيتهم، والشعور بالعدل واﻹنصاف فيما بينهم هي عناصر أساسية في إدارة الموارد البشرية وتسهم في إيجاد بيئة مواتية للعمل.
    28. Monitoring the manner in which departments, offices and field missions exercise the authority delegated to them in the management of human resources continues to be strengthened. UN 28 - وما زال التعزيز مستمرا بالنسبة لرصد الطريقة التي تمارس بها الإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية السلطة المخولة لها في إدارة الموارد البشرية.
    106. In cases where delegated authority in the management of human resources has been improperly exercised, the delegation of authority may be limited or withdrawn by the Secretary-General. UN 106 - وفي حالة ممارسة السلطات المخولة في إدارة الموارد البشرية بصورة غير سليمة، يجوز للأمين العام الحد من هذه السلطات أو سحبها.
    2. Organizations welcomed the timely report of the Joint Inspection Unit on the use of consultancies, which addresses an important issue in the management of human resources in the United Nations system. UN 2 - رحّبت المنظمات بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الخبراء الاستشاريين المقدّم في الوقت المناسب، الذي يعالج مسألة هامة في إدارة الموارد البشرية في منظومة الأمم المتحدة.
    24. From 2010 to 2012, owing to a lack of transparency in the management of human resources, the staff of the National Demining Centre once again increased to 720 employees. UN 24- وفي الفترة من 2010 إلى 2012، أدى عدم الشفافية في إدارة الموارد البشرية إلى بلوغ عدد موظفي المركز الوطني لإزالة الألغام 720 شخصاً مرة أخرى.
    34. In addition, significant problems were noted in the management of human resources, including a lack of transparency in the selection of some staff members and inconsistency between UNIFEM internal staffing records and the UNDP corporate staffing records in the integrated management information system (IMIS). UN 34 - وفضلا عن ذلك لوحظت مشاكل كبيرة في إدارة الموارد البشرية تشمل انعدام الشفافية في اختيار بعض الموظفين، وعدم وجود اتساق في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بين سجلات الموظفين الداخلية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وسجلات الموظفين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Lapses in regulation and controls provided avenues for increased corruption in public offices and private sector practices in the management of human resources (such as contracting), eroded the commitment to public service values and favoured employment rather than career development in many countries. UN وقد أتاحت الأخطاء في التنظيم والضوابط المجال لمزيد من الفساد في المكاتب العامة، وممارسات القطاع الخاص في إدارة الموارد البشرية (كالتعاقد) وأدت إلى تراجع الالتزام بقيم الخدمة العامة، وعنيت بالتوظيف أكثر من عنايتها بالتطوير الوظيفي، في العديد من البلدان.
    In cases where delegated authority in the management of human resources has been improperly exercised, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management would, through the Management Performance Board, advise the Secretary-General, who could limit or withdraw delegated authority. UN وفي الحالات التي تمارس فيها السلطة المخولة في إدارة الموارد البشرية بصورة غير سليمة، يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية - عن طريق مجلس الأداء الإداري بإخطار الأمين العام الذي يستطيع أن يحد من هذه السلطة أو أن يسحبها.
    It should be noted that the changes required by ILO, UNDP and UNICEF to the human resources management software were limited, indicating that, in fact, there is greater consistency in the management of human resources than most observers admit or realize. UN وجدير باﻹشارة أن التغييرات التي احتاجت منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى إدخالها على برنامج الحاسوب فيما يتعلق بالجزء المرتبط بإدارة الموارد البشرية، كانت محدودة، مما يدل على أنه، في الواقع، يوجد اتساق في إدارة الموارد البشرية أكثر مما يعترف بوجوده معظم المراقبين أو يدركونه.
    36. A key activity in the management of human resources in the Office is recruitment of skills and expertise to support projects in the field. UN ٣٦ - من بين اﻷنشطة اﻷساسية في مجال إدارة الموارد البشرية في المكتب توظيف المهارات والخبرات من أجل دعم المشاريع في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus