"in the medium-term plan for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • في الخطة متوسطة اﻷجل
        
    • وفي الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    83. The proposed programme budget accurately reflected the priorities set out in the medium-term plan for the period 1998-2001. UN ٨٣ - وأضاف أن الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس بدقة اﻷولويات المعروضة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    138. Several delegations expressed satisfaction at the improved presentation of the programme narrative and the restructuring of the subprogrammes consistent with the objectives and priorities contained in the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ١٣٨ - أعربت عدة وفود عن ارتياحها للشكل المحسن الذي عرض به السرد البرنامجي ولاعادة تشكيل البرامج الفرعية بما يتسق مع اﻷهداف واﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    The central programmes for social development in the medium-term plan for the period 1984-1991 contained two types of objectives: UN ٨ - تتضمن البرامج المركزية للتنمية الاجتماعية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٨٤-١٩٩١ نوعين من اﻷهداف:
    The structure of programme 44 in the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised, contains the following four subprogrammes: UN ب إ ٣-٣ ويتضمن هيكل البرنامج ٤٤، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، البرامج الفرعية اﻷربعة التالية:
    115. Several delegations stressed the priority attached to programme 6, Africa: New Agenda for Development, in the medium-term plan for the period 1998-2001 and expressed their support for the activities proposed under section 8. UN ٥١١ - شددت عدة وفود على اﻷولوية المعطاة إلى البرنامج ٦، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وأعربت عن تأييدها لﻷنشطة المقترحة في إطار الباب ٨.
    180. Many delegations expressed their support for the programme and noted the priority attached to it in the medium-term plan for the period 1998-2001. UN ٠٨١ - أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للبرنامج ولاحظت اﻷولوية المتعلقة به في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    17. One of the priorities in the medium-term plan for the period 1998-2001 is the maintenance of international peace and security. UN ١٧ - يعد صون السلام واﻷمن الدوليين إحدى اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Reaffirming the priorities set out in the medium-term plan for the period 1992-1997 as revised and approved under the terms of its resolution 47/214 of 23 December 1992, UN وإذ تؤكد من جديد اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة والمعتمدة بموجب أحكام قرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Another delegation indicated that the proposed programme of work of the Department contained some activities which had not been programmed in the medium-term plan for the period 1992-1997 and did not currently have legislative mandates. UN وذكر وفد آخر أن برنامج عمل الادارة المقترح يتضمن أنشطة لم تبرمج في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ ولا تتوفر لها حاليا ولايات تشريعية.
    As indicated in the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), high priority is to be given to activities under this subprogramme. UN وستولى أولوية عليا لﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي، على النحو المشار إليه في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )A/45/6/Rev.1(.
    In keeping with the objectives set out in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Service is basically responsible for the protection of persons and property at United Nations Headquarters. UN وتضطلع في المقام اﻷول، وفقا لﻷهداف المبينة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بمسؤولية حماية اﻷشخاص والممتلكات في مقر اﻷمم المتحدة.
    in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Department of Political Affairs carries out activities related to the prevention, control and resolution of conflicts and assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member States. UN وتضطلع إدارة الشؤون السياسية، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، باﻷنشطة المتصلة بمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها، ومساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء.
    in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Secretary-General did not therefore propose, and the General Assembly did not establish, priority among subprogrammes. UN ولهذا، لم يقترح اﻷمين العام ولم تضع الجمعية العامة أولويات فيما بين البرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    197. Concern was expressed that, unlike in the medium-term plan for the period 1998–2001, there was no adequate reference made in the new programme narrative to cooperation between Member States and the United Nations in the field of public information activities. UN ١٩٧ - وأعرب عن القلق ﻷنه خلافا لما ورد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، لم ترد في السرد البرنامجي الجديد أي إشارة كافية للتعاون بين الدول اﻷعضاء واﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة اﻹعلامية.
    Furthermore, in some instances, the narrative was not in full compliance with the mandates contained in the medium-term plan for the period 1998–2001, as approved by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN وفضلا عن ذلك، لا يتمشى السـرد تماما، في بعـض الحالات، مع الولايـات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    344. Support was expressed for the programme of work proposed in this section and it was emphasized that the promotion of human rights was one of the priorities of the United Nations in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN ٤٤٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب وشُدد على أن تعزيز حقوق اﻹنسان هو أحد أولويات اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The Committee noted the importance of the programme of work and recalled the high priority given to humanitarian assistance in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية برنامج العمل، كما أشارت إلى اﻷولوية العالية التي أوليت إلى المساعدة اﻹنسانية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Furthermore, in some instances, the narrative was not in full compliance with the mandates contained in the medium-term plan for the period 1998–2001, as approved by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN وفضلا عن ذلك، لا يتمشى السـرد تماما، في بعـض الحالات، مع الولايـات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    344. Support was expressed for the programme of work proposed in this section and it was emphasized that the promotion of human rights was one of the priorities of the United Nations in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN ٤٤٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب وشُدد على أن تعزيز حقوق اﻹنسان هو أحد أولويات اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The Committee noted the importance of the programme of work and recalled the high priority given to humanitarian assistance in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية برنامج العمل، كما أشارت إلى اﻷولوية العالية التي أوليت إلى المساعدة اﻹنسانية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    This strategy is already reflected in the medium-term plan for the period 1998–2001. UN وتوجد هذه الاستراتيجية أصلا في الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Secretary-General did not therefore propose, and the General Assembly did not establish, priority among subprogrammes. UN وفي الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، ولذلك لم يقتــرح اﻷميــن العــام، ولا حددت الجمعية العامة، أولويات فيما بين البرامج الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus