"in the memorandum by the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مذكرة الأمانة العامة
        
    • في المذكرة
        
    As set out in the memorandum by the Secretariat on the topic (A/CN.4/590), some of those issues were already addressed by various provisions in a number of bodies of law and relevant bilateral arrangements. UN وأضافت أنه، وعلى النحو المبين في مذكرة الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع (A/CN.4/590)، فقد عالجت بعضَ تلك القضايا بالفعل أحكام مختلفة في عدد من الصكوك القانونية والترتيبات الثنائية ذات الصلة.
    These arguments are set out in considerable detail in the memorandum by the Secretariat. UN وترد هذه الحجج بقدر كبير من التفصيل في مذكرة الأمانة العامة().
    5. The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives as mentioned in the memorandum by the Secretariat dated 13 June 2003, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 4 above would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 5 - واقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 4 أعلاه.
    As has been aptly put in the memorandum by the Secretariat, " prevention, mitigation and preparedness lie on different points of the continuum of actions undertaken in advance of the onset of a disaster " . UN وكما ورد عن صواب في مذكرة الأمانة العامة ' ' تكمن الوقاية والتخفيف والتأهب في نقاط شتى من هذا الكل المتواصل من الإجراءات المتخذة قبل حلول الكارثة " ().
    6. The Chairperson proposed that the Committee should accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 6 - واقترحت الرئيسة على اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الممثلين الذين أشارت إليهم الأمانة العامة في المذكرة على أن تُرسَل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة 2 من مذكرتها.
    11. As explained in the memorandum by the Secretariat (A/CN.4/659), the Commission has dealt with the formation and identification of customary international law on numerous occasions. UN 11 - وكما ورد شرحه في مذكرة الأمانة العامة (A/CN.4/659)، تناولت اللجنة نشأة القانون الدولي العرفي وتعريفه في مناسبات عديدة.
    6. The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in the previous paragraph would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 6 - واقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المذكورين في مذكرة الأمانة العامة على أن يكون مفهوما أنه ستجرى موافاة الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن بوثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة السابقة.
    7. The Credentials Committee accepted the credentials of all the representatives referred to in the memorandum by the Secretariat, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 3 of the memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - وقبلت اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة، في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 3 من المذكرة.
    In that regard, her delegation questioned the appropriateness of observations 13 and 14 in the memorandum by the Secretariat on the topic (A/CN.4/659) and remained wary of any possible future reliance by the Special Rapporteur on the London Statement of Principles of the International Law Association. UN وأعربت في هذا الصدد عن تساؤل وفدها عن مدى ملائمة الملاحظتين 13 و 14 الواردتين في مذكرة الأمانة العامة بشأن الموضوع (A/CN.4/659) وعن استمرار توجسه من احتمال اعتماد المقرر الخاص مستقبلا على بيان لندن بشأن مبادئ رابطة القانون الدولي.
    36. With regard to the rights of nationals, it is worth noting that, in addition to the numerous examples of national laws that prohibit the expulsion of nationals cited in the memorandum by the Secretariat (A/CN.4/565, para. 36, footnote 60), French law, for example, has long affirmed the principle of the prohibition of the expulsion of French nationals from France. UN 36 - أما فيما يتعلق بالقوانين الوطنية، فإنه يلاحظ أنه، بالإضافة إلى الأمثلة العديدة عن التشريعات الوطنية التي تحرم طرد المواطنين والواردة في مذكرة الأمانة العامة (الفقرة 36 والحاشية 60 من الوثيقة A/CN.4/565)، يؤكد القانون الفرنسي، مثلا، منذ عهد بعيد مبدأ تحريم طرد الفرنسيين من فرنسا.
    As noted in the memorandum by the Secretariat (A/CN.4/590, para. 70), " national laws are, generally speaking, not well suited for the purpose of creating a `humanitarian space'in the wake of a disaster since compliance can prove onerous and costly in terms of both resources and time lost " . UN ومثلما يرد في مذكرة الأمانة العامة في (A/CN.4/590، الفقرة 70)، فإن " القوانين الوطنية عموما ليست مهيئة لغرض إنشاء ' ' حيز إنساني`` في أعقاب كارثة ما دام الامتثال قد يكون مرهقا ومكلفا من حيث الموارد والوقت الضائع " .
    Examples of such rulings cited in the memorandum by the Secretariat include decisions by the Swiss Federal Tribunal in Ferdinand et Imelda Marcos c. Office fédéral de la police, the United States District Court for the Eastern District of New York in Lafontant v. Aristide and the Court of Appeal of Great Britain in Ahmed v. Government of the Kingdom of Saudi Arabia. UN وتشمل الأمثلة الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن هذه القرارات ما اتخذته المحكمة الاتحادية السويسرية من قرارات في قضية فيرديناند وإيميلدا ماركوس ضد المكتب الاتحادي للشرطة()، ومحكمة الولايات المتحدة المحلية للمنطقة الشرقية بنيويورك في قضية لافونتان ضد أريستيد()، ومحكمة الاستئناف في بريطانيا العظمى في قضية أحمد ضد حكومة المملكة العربية السعودية().
    7. The Chairperson proposed that the Committee should accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترح الرئيس على اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الممثلين الذين أشارت إليهم الأمانة العامة في المذكرة على أن تُرسَل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة 2 من مذكرتها.
    7. The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترح الرئيس على اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الممثلين الذين أشارت إليهم الأمانة العامة في المذكرة على أن تُرسَل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة 2 من مذكرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus