"in the middle east and north" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الشرق الأوسط وشمال
        
    • في منطقة الشرق الأوسط وشمال
        
    • وفي الشرق الأوسط وشمال
        
    • وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال
        
    • ففي الشرق الأوسط وشمال
        
    • شهدتها منطقتا الشرق الأوسط وشمال
        
    • بلدان الشرق الأوسط وشمال
        
    • لمنطقة الشرق الأوسط وشمال
        
    • شهدها الشرق الأوسط وشمال
        
    That cooperation will be particularly important given the rapid developments being seen in the Middle East and North Africa. UN وسيكون ذلك التعاون هاما على نحو خاص نظرا إلى التطورات السريعة المشاهدة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Youth in the Middle East and North Africa were also affected with increases of 3.8 and 3.6 percentage points, respectively. UN وتأثر الشباب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أيضا بحدوث زيادتين بلغتا 3.8 و 3.6 نقاط مئوية، على التوالي.
    As we watch the changes in the Middle East and North Africa, it has become even more imperative that the question of Palestine be addressed. UN بينما نشهد التغيرات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، أصبحت معالجة قضية فلسطين أكثر حتمية.
    This includes a study on informality in the Middle East and North Africa and another on jobs in South Asia. UN ويشمل ذلك دراسة عن الأنشطة غير الرسمية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ودراسة أخرى عن فرص العمل في جنوب آسيا.
    in the Middle East and North Africa region, human rights materials were produced in local languages and the official languages of the United Nations. UN وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، أُصدرت مواد للتوعية بحقوق الإنسان باللغة المحلية ولغات الأمم المتحدة.
    The call for reforms in the Middle East and North Africa has led to unprecedented transitions and popular uprisings. UN فقد أدت الدعوة إلى إصلاحات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى حراك وثورات شعبية لم يسبق لها مثيل.
    The Organization has quickly responded to change in the Middle East and North Africa. UN فقد استجابت المنظمة بشكل سريع للتغيير في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    It is obvious that events in the Middle East and North Africa are changing the wider political dynamics even as we watch. UN ومن البديهي أن الأحداث في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تغير الديناميات السياسية الواسعة حتى ونحن نراقب.
    Reference was made to the positive experience gained through work in those areas in the Middle East and North Africa. UN وأُشير إلى التجارب الإيجابية التي اكتُسبت من خلال العمل في هذه المجالات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Several countries in the Middle East and North Africa have adopted the CFS approach as a basis for education system reform. UN واعتمدت عدة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا نهج المدارس الصديقة للأطفال باعتباره أساسا لإصلاح نظام التعليم.
    Almost all countries in the Middle East and North Africa have developed or are developing national plans addressing violence against children. UN ووضعت جميع البلدان تقريبا في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا خططا وطنية لمعالجة ممارسة العنف ضد الأطفال، أو أنها بصدد وضعها.
    Knowledge Economies in the Middle East and North Africa: toward New Development Strategies (World Bank, 2003) UN تقرير البنك الدولي حول: اقتصاديات المعرفة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من أجل تطوير استراتيجيات جديدة، 2003.
    Significant reductions were achieved in South Asia, to 89 per 1,000, in East Asia, to 43, in the Middle East and North Africa, to 55, and in Latin America and the Caribbean to 37. UN وتحققت تخفيضات كبيرة في جنوب آسيا إلى 89 لكل 000 1، وإلى 43 في شرق آسيا، و 55 في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، و 37 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Over the past 50 years, its use has grown, particularly in the Middle East and North Africa, where freshwater is scarce. UN فعبر السنوات الخمسين الماضية ازداد استخدامها، خاصة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، حيث تشح المياه العذبة.
    The programme was one of only a handful of credit programmes in the Middle East and North Africa to achieve operational self-sufficiency. UN وهذا البرنامج هو واحد من عدة برامج ائتمانات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لتحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي.
    There has also been a decrease in the malaria situation in the nine countries in the Middle East and North Africa, relative to 2000. UN كما حدث تراجع في معدلات الإصابة بالملاريا في تسعة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مقارنة بعام 2000.
    It was held in tandem with an interactive Internet forum for young people in the Middle East and North Africa. UN وجرى عقد هذه المشاورة بالتوازي مع منتدى تفاعلي على الإنترنت للشباب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Finally, there has been a notable increase in the demand for training of law-enforcement officials following developments in the Middle East and North Africa. UN وأخيرا، حدثت زيادة ملحوظة في الطلب على تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون في أعقاب التطورات التي حدثت في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    With regard to the situation in my region, we can say that there is no single epidemic in the Middle East and North African region (MENA). UN وفيما يتعلق بالحالة في منطقتي، يمكننا أن نقول إنه ليس هناك أي وباء في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    World Bank Urban Water and Sanitation in the Middle East and North Africa Region: The Way Forward, World Bank. UN البنك الدولي، المياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: طريق التقدم، البنك الدولي.
    in the Middle East and North Africa, the unemployment rate declined from 13.0 per cent to 12.2 per cent. UN وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، انخفض معدل البطالة من 13.0 في المائة إلى 12.2 في المائة.
    in the Middle East and North Africa region, Libya continued to appear frequently in the Council's agenda. UN وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ظل موضوع ليبيا حاضرا بشكل متكرر في جدول أعمال المجلس.
    in the Middle East and North Africa, youth unemployment is especially high, estimated at 29 per cent and 24 per cent, respectively, more than twice the regional averages for general unemployment. UN ففي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تبلغ نسب بطالة الشباب مستويات مرتفعة بشكل خاص حيث تقدّر بنسبة 29 في المائة و 24 في المائة على التوالي، أي أنها أكثر من ضعف متوسط المعدلات الإقليمية للبطالة العامة.
    " Noting that the developments in the Middle East and North Africa have generated growing demand for the services of the Centre, which as a result will not be able to discharge its mandate effectively, UN " وإذ تلاحظ أن التطورات التي شهدتها منطقتا الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أدت إلى زيادة الطلب على خدمات المركز، وأنه بحكم هذه الزيادة لن يكون قادراً على الاضطلاع بولايته على نحو فعال،
    How to fight corruption in countries in the Middle East and North Africa: Deauville partnership coordination and lessons learned from other regions UN كيفية مكافحة الفساد في بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: تنسيق شراكة دوفيل والدروس المستخلصة من مناطق أخرى
    The Committee also commends the State party for its leadership role in efforts to prevent and eliminate offences under the Optional Protocol in the Middle East and North Africa region. UN وتثني اللجنة كذلك على الدولة الطرف لدورها القيادي في بذل جهود ترمي إلى منع الجرائم ووضع حد لها عملاً بالبروتوكول الاختياري لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Lessons drawn from the recent experiences in the Middle East and North Africa could be of particular interest in this regard. UN ويمكن للدروس المستفادة من التجارب التي شهدها الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مؤخراً أن تكون موضع اهتمام خاص في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus