"in the middle east and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • النووية في الشرق الأوسط
        
    • في الشرق الأوسط وقضية
        
    • في منطقة الشرق الأوسط
        
    • في الشرق الوسط
        
    • في الشرق الأوسط ومنطقة
        
    • في الشرق الأوسط وحل
        
    • في الشرق الأوسط وعلى
        
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    That is the case with regard to the fight against terrorism, the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وذلك هو الحال في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب والحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Canada UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من كندا
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    China was in favour of signing the Protocol to the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone as early as possible and supported the efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the convening of a conference on that issue. UN وأضاف أن الصين تحبّذ التوقيع في أبكر وقت ممكن على بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، كما تدعم جهود إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وعقد مؤتمر بخصوص هذه المسألة.
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Canada UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من كندا
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    He welcomed the bilateral confidence-building measures taken to advance the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the Secretary-General's initiative to organize a conference for that purpose. UN ورحّب بالتدابير الثنائية لبناء الثقة المتخذة للمضي قدما في إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ومبادرة الأمين العام بتنظيم مؤتمر لذلك الغرض.
    Canada also reported on the steps taken to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East. UN وقدمت كندا أيضاً تقريراً عن الخطوات المتخذة لتحقيق منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وبلوغ الأهداف والمقاصد الواردة في القرار المتخذ في عام 1995 حول الشرق الأوسط.
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    China is ready to work with the international community to make continued efforts for and contribute to the achievement of a comprehensive and lasting peace in the Middle East and the establishment of the Middle East Nuclear-Weapon-Free Zone at an early date. UN والصين على استعداد للعمل مع المجتمع الدولي لمواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق سلام شامل ودائم في الشرق الأوسط، والمساهمة في ذلك، والتبكير بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Australia UN خطوات تشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من أستراليا
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Canada UN الخطوات المتخذة للعمل على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط: تقرير مقدم من كندا
    Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    In that sphere there are highly important matters, such as the situation in the Middle East and the question of Palestine, in which the Council has shown great failings. UN وفي هذا المجال ثمة أمور بالغة الأهمية، مثل الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، أظهر المجلس فيها وجوه الإخفاق الكبير.
    The prevention of the Security Council from fulfilling its responsibilities with regard to the situation in the Middle East and the question of Palestine cannot continue. UN لا يمكن استمرار منع مجلس الأمن من القيام بواجباته عندما يتعلق الأمر بالوضع في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    Egypt will continue to work for the achievement of peace and stability in the Middle East and the world. UN ستظل مصر تعمل على تحقيق السلام والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط والعالم.
    We have always been convinced that the volatility of the situation in the Middle East and the ongoing tensions are due to the Israeli occupation, and that a comprehensive settlement of the Arab-Israeli conflict and the advent of peace in the region cannot be achieved unless Israel withdraws completely from all the territories occupied since 1967, including the occupied Syrian Golan and the Shab'a farms. UN ولطالما ذكرنا أن التهاب الوضع في الشرق الوسط وتوتره المستمر سببه الاحتلال الإسرائيلي، وأن التسوية الشاملة للصراع العربي الإسرائيلي وإحلال السلام في المنطقة لن يتحقق إلا بانسحاب إسرائيل من جميع الأراضي التي احتلتها عام 1967، بما في ذلك مرتفعات الجولات السورية ومزارع شبعا.
    Egypt notes with satisfaction that there is wide agreement that the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the development of a zone free from all weapons of mass destruction should be encouraged. UN وتلاحظ مصر مع الارتياح وجود اتفاق واسع النطاق على ضرورة التشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ومنطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Nigeria reaffirms its support for the peaceful resolution of the conflicts in the Middle East and the question of Palestine in accordance with the relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly. UN وتؤكد نيجيريا مجدداً دعمها لحل الصراعات في الشرق الأوسط وحل القضية الفلسطينية بالوسائل السلمية، وفقاً لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.
    " Furthermore, Jordan has stressed the importance of the role of the United Nations and of the international community in bringing about a comprehensive and just peace in the Middle East and the necessity of not relinquishing support for the Palestinian people and its legitimate leadership until it has obtained its rights. UN ومن ناحية ثانية، أكد الأردن على أهمية دور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في تحقيق السلام الشامل والعادل في الشرق الأوسط وعلى ضرورة عدم التخلي عن دعم الشعب الفلسطيني وقيادته الشرعية حتى ينال حقوقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus