"in the middle east in accordance with" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا
        
    • النووية في الشرق الأوسط وفقاً
        
    • في الشرق الأوسط عملاً
        
    • في الشرق اﻷوسط وفق
        
    We believe that, as a priority step to this end, there is an urgent need to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with existing United Nations resolutions. UN ونحن نرى أنه، كخطوة ذات أولوية لتحقيق هذه الغاية، تقوم حاجة عاجلة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرارات الأمم المتحدة القائمة.
    To this end, the OIC reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapons-free-zone in the Middle East, in accordance with relevant resolutions of the UN General Assembly and Security Council. UN ولبلوغ هذا الهدف، يؤكد منظمة المؤتمر الإسلامي مجددا ضرورة التعجيل بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن الدولي؛
    The United Arab Emirates appeals to all parties directly involved to consider taking whatever practical and urgent steps are needed to implement the proposal for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, including compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وتهيب دولة الإمارات العربية المتحدة جميع الأطراف المعنية مباشرة أن تنظر في اتخاذ ما يلزم من خطوات عملية وعاجلة لتنفيذ الاقتراح الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك الالتزام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Therefore, in addressing the implementation of the Middle East Resolution, it is expected that the Treaty's Review Process focus on the establishment of a Nuclear Weapons Free Zone in the Middle East in accordance with the relevant provisions of the Treaty and the outcomes of previous Review Conferences. UN وبالتالي، يُتوقع، لدى تناول تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط، أن تُركِّز عمليات استعراض سير العمل بالمعاهدة على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في المعاهدة وللنتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    To this end, the Group reaffirms the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Security Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN ولهذا الغرض، تؤكد المجموعة من جديد الحاجة إلى التعجيل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط عملاً بقرار مجلس الأمن 478(1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تم اعتمادها بتوافق الآراء.
    The continued pursuit by Israel of these policies and practices is totally incompatible with the efforts being made to establish a just and comprehensive peace in the Middle East in accordance with the principles on the basis of which the peace process was initiated at the Madrid conference on peace in the Middle East, including the principle of land for peace. UN كما أن استمرار السياسات والممارسات اﻹسرائيلية، تتناقض كليا مع المساعي المبذولة ﻹحلال السلام العادل والشامل في الشرق اﻷوسط وفق اﻷسس التي انطلقت منها عملية السلام في مؤتمر مدريد للسلام في الشرق اﻷوسط ومبدأ اﻷرض مقابل السلام.
    In particular, Israel needed to be prevailed upon to join the Treaty and a nuclear-weapon-free zone should be established in the Middle East in accordance with the resolution adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN وثمة حاجة، على نحو خاص، إلى حمل إسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة، وينبغي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا للقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995.
    In particular, Israel needed to be prevailed upon to join the Treaty and a nuclear-weapon-free zone should be established in the Middle East in accordance with the resolution adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN وثمة حاجة، على نحو خاص، إلى حمل إسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة، وينبغي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا للقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995.
    We reaffirm the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN ونحن نؤكد على الحاجة إلى إقامة سريعة لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) ومختلف قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    To this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أكدوا مجددا على الحــاجة إلى الإسراع بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    To this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أكدوا مجددا على الحــاجة إلى الإسراع بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    To this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أكدوا مجددا على الحــاجة إلى الإسراع بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والتي اعتمدت بتوافق الآراء.
    26. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Security Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN 26 - وتؤكد مجددا مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة الإسراع بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة المعتمدة بتوافق الآراء.
    26. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Security Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN 26 - وتؤكد مجددا مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة الإسراع بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة المعتمدة بتوافق الآراء.
    As a priority step to this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وكخطوة لها الأولوية في تحقيق هذا الهدف، أكدوا من جديد على الحاجة إلى تعجيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن رقم 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تم اعتمادها بالتوافق العام.
    To this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN ومن أجل تحـقيق هذا الهدف، أعادوا التأكيد على الحــاجة إلى سرعة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن رقم 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والتي اعتمدت بالتوافق.
    As a priority step to this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وكخطوة ذات أولوية في تحقيق هذا الهدف، أكدوا من جديد على الحاجة إلى التعجيل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي اُعتمدت بتوافق الآراء.
    As a priority step to this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وفي خطوة ذات أولوية لتحقيق هذه الغاية، أكدوا مجدداً على الحــاجة إلى الإسراع في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقاً لقرار مجلس الأمن 487(1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    To this end, the Group reaffirms the need for the speedy establishment of NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General-Assembly resolutions adopted by consensus. UN ولهذا الغرض، تؤكد المجموعة من جديد الحاجة إلى التعجيل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط عملاً بقرار مجلس الأمن 487(1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تم اعتمادها بتوافق الآراء.
    “Moreover, the continuation of Israeli policies and practices is completely incongruous with the efforts to establish a just and comprehensive peace in the Middle East in accordance with the precepts that served as a catalyst for the peace process started at the Middle East peace conference in Madrid and for the principle of land for peace. UN " كما أن استمرار السياسات والممارسات اﻹسرائيلية، تتناقض كليا مع المساعي المبذولة ﻹحلال السلام العادل والشامل في الشرق اﻷوسط وفق اﻷسس التي انطلقت منها عملية السلام في مؤتمر مدريد للسلام في الشرق اﻷوسط ومبدأ اﻷرض مقابل السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus