"in the middle of the ocean" - Traduction Anglais en Arabe

    • في وسط المحيط
        
    • في منتصف المحيط
        
    • فى منتصف المحيط
        
    • فى وسط المحيط
        
    • وسط المحيط على
        
    At the beginning of 2003, a group of Pitcairners rescued a New Zealand scientist who suffered an accident in the middle of the ocean. UN وفي مطلع عام 2003، قامت مجموعة من أهالي بيتكيرن بإنقاذ أحد العلماء من مواطني نيوزيلندا تعرَّض لحادث في وسط المحيط.
    Now, the trick is picking it up with the naked eye in the middle of the ocean. Open Subtitles الآن، والحيلة هي التقاط عنه بالعين المجردة في وسط المحيط.
    We could land in the middle of the ocean, on a mountain, inside of a mountain. Open Subtitles .نحن يمكن ان نهبط في وسط المحيط .أو على جبل، أو داخل أحد الجبال
    The submarine is a floating tin in the middle of the ocean, doomed to sink. Open Subtitles لقد تحتم على تلك الغواصة المعدنية أن تغرق في منتصف المحيط
    When you're out in the middle of the ocean, you can be washed overboard and lost at sea. Open Subtitles عندما نكون في منتصف المحيط فستبعدك الأمواج وستتوه في البحر
    And then we'd be in the middle of the ocean with the bends and no floatation and no one looking for us. Open Subtitles ثم نحن فى منتصف المحيط مع الانحنائات ولا نطفو ولا احد يبحث عنا.
    I don't mean to spoil the party, but does anyone else notice... we're stuck in the middle of the ocean on this couch? Open Subtitles لا أعني إفساد الحفلة، لكن هل لاحظ أيّ أحد إننا عالقون في وسط المحيط على هذه الأريكة؟
    Horny sailors stuck in the middle of the ocean with no wifi. Open Subtitles البحارة المشتهين العالقين في وسط المحيط ولا وجود للواي فاي
    I think today was a good day to have two managers, because if you're a family stuck on a lifeboat in the middle of the ocean, one parent might want to just keep rowing. Open Subtitles أعتقد أن اليوم كان جيدا لأثنين من المديرين لأنه لو كنا عائلة عالقة في قارب النجاة في وسط المحيط
    I can land an anvil on a postage stamp in the middle of the ocean. Open Subtitles بإمكانني الهبوط بالآيفي على طابع بريدي في وسط المحيط.
    A guy's on his boat, in the middle of the ocean and he sees a little black dog. Open Subtitles كان هناك رجل على قاربه في وسط المحيط وراى جرواً اسود
    ♪ Out alone in the middle of the ocean blue. Open Subtitles ♪ خارج وحده في وسط المحيط الأزرق.
    At least they won't be looking for you in the middle of the ocean. Open Subtitles على الأقل لن يواصلوا البحث عنك في منتصف المحيط.
    If something happens to him and I'm out here in the middle of the ocean... Open Subtitles إذا حدث شيء إليه وأنا بالخارج هنا .. في منتصف المحيط
    Right now, it's still somewhere out in the middle of the ocean. Open Subtitles الآن ، انه لا يزال في مكان ما بالخارج في منتصف المحيط
    I wanna be with my friends and parents on a boat in the middle of the ocean. Open Subtitles أريد أن أكون مع أصداقئي ووالدي على قارب في منتصف المحيط
    I not floating around...in a blow up raft in the middle of the ocean where I can be pick up by a luxury yacht. Open Subtitles انا لن أطفو في قارب نفخ في منتصف المحيط طالما يمكنني الذهاب في قارب فاخر
    It's kind of like saving an anchor when you're stuck without a boat in the middle of the ocean. Open Subtitles أنه أشبه بإنقاذ مرساة بينما أنت عالق بدون مركب فى منتصف المحيط
    Who's ever heard of two people getting left in the middle of the ocean before? Open Subtitles من فى حياته قد سمع من قبل عن شخصين تم تركهما فى منتصف المحيط ؟
    Another story in the middle of the ocean, Lieutenant. Open Subtitles قصة آخرى فى منتصف المحيط , أيها الملازم
    We are stuck in the middle of the ocean with nobody. Open Subtitles نحن فى مأزق فى وسط المحيط ولا احد معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus