She stayed down in the mines, breathing the same poisoned air as those Belters, eating the same contaminated food. | Open Subtitles | بقيت هُناك في المناجم تتنفس نفس الهواء المُسمم الذي يتنفسه مواطني الحزام وتتناول نفس ذلك الطعام المُلوث |
There's already talk in the mines. People wanna fight. | Open Subtitles | انهم بالفعل يتحدثون في المناجم الناس يريدون القتال |
As part of its poverty reduction campaign, the department has taken steps to make the work of women in the mines more visible and less constraining. | UN | وفي إطار تخفيض حدة الفقر، اتخذت الوزارة عدة أوضاع كفيلة بجعل عمل النساء في المناجم أكثر وضوحاً وأقل قهراً. |
I'm just gonna go work in the mines anyway like my dad. | Open Subtitles | أنا فقط سأذهب أعمل في المنجم على أية حال مثل أبي |
After 18 hours in the mines, we are going to check your butts for diamonds. | Open Subtitles | بعد 18 ساعة فى المناجم, سنبحث في مؤخرتك عن الالماس |
Some 3,000 to 5,000 people reportedly work in the mines of Séguéla and the surrounding areas. | UN | ويعمل ما بين 3000 و 5000 شخص في مناجم سيغيلا وضواحيها. |
Children become instruments of war, forced to work in the mines and conscripted into armed forces. | UN | وأصبح الأطفال أداة من أدوات الحرب وأجبروا على العمل في المناجم أو جُندوا في القوات المسلحة. |
The middlemen bring both boys and girls to work in the mines. | UN | ويأتي الوسطاء بالأولاد والبنات معاً للعمل في المناجم. |
Women and children are not found in the mines as their presence is believed to bring bad luck. | UN | ولا وجود للنساء والأطفال في المناجم لأنه يعتقد أن وجودهم فيها يحمل معه سوء طالع. |
Some of the men worked in the mines in the nearby community of Vares. | UN | وكان بعض الرجال يعملون في المناجم في مدينة فارس القريبة. |
Employment in the mines is provided to approximately 4,000 persons. | UN | ويوفر العمل في المناجم لحوالي ٠٠٠ ٤ شخص. |
I used to go to sleep to the sounds of misery like that every night in the mines. | Open Subtitles | اعتدت على النوم على أصوات البؤس كهذا الصوت كلّ ليلة في المناجم |
He approached me about investing in the mines if I agreed to kill you. | Open Subtitles | تواصل معي للإستثمار في المناجم إذا وافقت على قتلك |
All I can say is that the faith grew up in the mines. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن الإيمان نشأ في المناجم. |
But instead my poor old dad had to work his ass off down in the mines. | Open Subtitles | لكن بدلا من ذلك، كان لابد من والدي أن يعمل بجهد في المناجم. |
But, shit fire, I didn't get this knocked around even in the mines, and I was in the huff creek collapse. | Open Subtitles | ولكن لم أصب لهذه الدرجة حتى عندما عملت في المنجم ولقد أنهار أحد الأنفاق وأنا هناك. |
It was a story about the pistol... how they found it in the mines, stashed away. | Open Subtitles | كانت قصة حول المسدس كيف وجدوه في المنجم ، وكيف أخفوه بعيدا |
And then when he died in the mines, I just kept on. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما مات في المنجم ، أنا بقيت هكذا |
I thought we were meant to live our lives here, in the mines. | Open Subtitles | اعتقدت اننا خلقنا لنعيش حياتنا هنا فى المناجم |
According to mining authorities, there are around 5,000 artisanal miners in the mines in Kachanga and Kampala, 4 to 5 km from Misisi. | UN | ووفقا للسلطات المعنية بالتعدين، ثمة نحو 000 5 عامل حرفي في مناجم كاشانغا وكمبالا، على بعد 4 أو 5 كيلومترات من ميسيسي. |
Half these guys will probably end up back in the mines. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الشباب سيعودون سيراً و سيعملون بالمناجم |
I let you guys run tests putting that stuff in the mines under my property. | Open Subtitles | سوف اسمح لكم بأجراء الاختبارات ضع اغراضك فى المنجم على مسئوليتى |
You can rest in my quarters while I'm in the mines. | Open Subtitles | يمكنك الاستلقاء في مسكني بينما أنا أذهب للمناجم. |
For example, in Mutongo a pair of trousers can be purchased for $8, while in the mines it has a value of 1 g of gold, estimated at around $45. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن شراء سروال في موتونغو مقابل 8 دولارات، على حين أن قيمته في مناطق المناجم تساوي سعر غرام من الذهب، أي حوالي 45 دولارا. |
In the area, boys as young as 10 have been seen carrying mining implements heading for the sites, while girls are involved in a number of service functions like peddling foodstuffs in the mines. | UN | فقد شوهد في هذه المنطقة أطفالا لا تزيد أعمارهم عن عشرة أعوام وهم يحملون معدات التعدين في طريقهم إلى المواقع في حين تشترك الفتيات في عدد من الخدمات كالتجول على المناجم لبيع مواد غذائية. |